創作內容

0 GP

歩く人(Pedestrian)-morse中文歌詞(含日文原文)

作者:徹音│2019-07-05 21:47:11│巴幣:0│人氣:73
非專業翻譯  純粹想推廣作曲者
有任何問題建議希望請盡量留言

摩斯


music : 歩く人/Pedestrian
Singer : 初音ミク
illustration : Zennyan

あー今日もくたびれた宇宙服で日の出を待っていた
鏡に映った星をなぞっていた
80憶の輝きを望遠鏡で覗いたんだ
私にはこれぐらいのカンデラで十分さ

啊—今天也筋疲力盡的 穿著太空服等待了日出
描繪了映照在鏡子的星星
用望遠鏡窺探了80憶的光芒
我的話只要這樣的燭光*就足夠了

もう何十年もここにいるけど
衛星が空に浮かんで消えるだけだ
昼も夜も青い星はせわしなく急いで
回っているような毎日

雖然已經待在這裡幾十年了
也只有衛星浮上空中消失而已
不論白天夜晚青色的星星慌張著急的
像這樣旋轉著的每一天


まだ
僕は知らない生命体に
出会えるだけの懐はないけど
いつまで経っても分かんないものだけ
目を輝かせていたいな
小惑星みたいなものに

雖然我還沒有與不知名的生命體相遇的想法*
不論經過多久 只想用不理解的事物
讓眼睛再度閃耀光芒
就像是小小的惑星般的事物


ねえ
一人の暗闇で右も左も分からなくなって
砂嵐の画面を見つめてた
一千万の大都市で6畳の部屋で籠っていた
何光年も先で同じ気持ちになるとはな

在一個人的黑暗裡連左右都變得分不清
盯著雪花雜訊的畫面
在一千萬的大都市裡窩在了6疊的房間
在數光年的前方也會變成同樣的心情啊


まだ
僕らは見えない飛行船に
夢を見続ける理由はないけど
いつまで経っても光っているものだけ
手を伸ばし続けていたいな
小惑星みたいなものに

雖然我們還是沒有
在看不見的飛行船持續夢想著的理由
不論經過多久只想對發著光的東西
持續的伸出手
就像是小小的惑星般的事物




歌名的摩斯應該是指摩斯密碼
歌曲裡有聽到一些滴滴聲
說不定作者有藏一些小訊息在裡面
不過我聽不懂所以翻不出來(  ;∀;)

*這裡的燭光是物理學常用的 表發光強度的單位
*這句的原詞“懷” 在日文裡有衣服內部空間或是持有的錢等等意思
所以不確定怎樣翻才對

其實每次翻這個作者的歌都蠻卡的wwww
不過真的太想推薦他所以都會努力翻下去(;・ω・)
如果有錯的話非常抱歉
也請務必提醒我m(_ _)m
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4450218
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★edrftg752 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:歩く人(Pedestri... 後一篇:非洲的動物上班族ED-ホ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

jhow0215大家
https://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=kktwtwyufoo#goog_rewarded看更多我要大聲說10小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】