這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指點!謝謝!
シャボン / 肥皂
sm35191636
作詞:蜂屋ななし
作曲:蜂屋ななし
編曲:蜂屋ななし
歌:初音ミク
翻譯:Kei
浅ましい記憶思い出したら
若是回憶起這可恥的回憶的話
いたましいくらいに可愛げがない
那只會是慘不忍睹地不招人喜歡
愛憎だかどうだかHeroine 中毒
愛憎啊什麼的海洛因 中毒
陳腐な思考、幻を追走
陳腐的思想、追趕著幻想
その醜い本性を妄りに晒すな
別把那醜陋的本性隨意暴露出來啊
ねぇ、こびり付いた汚れモノを全部洗ってくれ
呐、把縈繞身邊的污穢之物全都淨化掉吧
大体願ったステージで
在大致希望的舞臺上
好きに歌ってたいだけ
只想要肆意歌唱著
何も傷付きたくないから
因為不想受到任何傷害
貴方の歌声で僕を救って
所以用你的歌聲來拯救我吧
もうバイ菌は水に流すんだ
細菌已經流入水中
純白のシャボン、シャボン、泡立てよう
純白色的肥皂、肥皂、起泡沫吧
潔白な愛だけが両手で掬えるから
只有潔白的愛才能用雙手將其捧起
シャボン、シャボン この心は
肥皂、肥皂 這顆心
貴方だけを頼り包まれている
只能依賴著你將其包裹
憎たらしい記憶思い出したら
若是回憶起這可憎的回憶的話
いたましいくらいに可愛げがない
那只會是慘不忍睹地不招人喜歡
愛憎だかどうだかHeroine 思考
愛憎啊什麼的海洛因 思考
お姫様?あぁ、そう。幻をどうぞ。
公主殿下?啊啊、是啊。請說出你的幻想。
生き違い狂想で人を狙わないで
請別以錯誤的狂想來瞄準別人啊
ねぇ、こびり付いた汚れモノは全部洗ってやる
呐、把縈繞身邊的污穢之物全都給淨化掉
大体願ったステージで
在大致希望的舞臺上
好きに歌ってたいだけ
只想要肆意歌唱著
何も知りたくなどないから
因為什麼都不想知道
笑った歌声で誰か救って
所以就以歡笑的歌聲拯救誰吧
もうバイバイ、さぁ水に流すんだ
是時候告辭了、來吧讓它流進水裡吧
誰かを傷付けないで
請別傷害別人
優しい気持ち繋いで
聯繫著溫柔的心情
侘しい心はここで洗おう
在此把寂寞的內心淨化吧
そうずっと願ったステージで
沒錯在一直希望的舞臺上
好きに歌ってたいだけ
只想要肆意歌唱著
何も知りたくなどないから
因為什麼都不想知道
皆の歌声で誰か救って
以大家的歌聲來拯救誰吧
もうバイバイ、さぁ水に流すんだ
是時候告辭了、來吧讓它流進水裡吧
(サヨナラ)
(再見了)
願ったステージで
在希望的舞臺上
好きに歌ってたいだけ
只想要肆意歌唱著
誰も悲しみなど一つも要らない
無論是誰都不需要任何一絲悲傷
そして、合言葉でどうか包んで
然後、拜託了請以暗語將其包裹
もうバイ菌は水に流すんだ
細菌已經流入水中
傷心はバイバイ、水にすすぐんだ
再見啦悲傷、以水洗濯乾淨
純白のシャボン、シャボン、泡立てよう
純白的肥皂、肥皂、起泡沫吧
潔白な愛だけが両手で掬えるから
只有潔白的愛才能用雙手將其捧起
シャボン、シャボン この心は
肥皂、肥皂 這顆心
貴方だけを頼り包まれている
只能依賴著你將其包裹
君もいつか僕を包み込んでくれる?
你終有一天也會將我包圍嗎?