作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
唄:初音ミク
中文翻譯:ダブル
この街は嫌いな音ばかりで
ko no machi wa kirai na oto ba ka ri de
這條街道就淨是些討厭的聲音
大切な音が埋もれてる
taisetsu na oto ga umore te ru
重要的聲音被埋沒了
君の声 聞き逃さないように
kimi no koe kiki nogasana i yo u ni
雖然為了不漏聽你的聲音
できるだけ耳をすますけど
de ki ru da ke mimi wo su ma su ke do
已經盡可能傾耳細聽
クラクションも街頭演説も誰かの笑い声も
kurakusyon mo gaitou enzetsu mo dare ka no warai goe mo
汽車鳴笛也好街頭演說也好 誰的笑聲也好
簡単に消してしまえたらな
kantan ni keshi te shi ma e ta ra na
都能輕易消除的
静かな夢を
shizuka na yume wo
給我這樣一個清靜的夢
聞きたくないないものをミュートして
kiki ta ku na i na i mo no wo myu-to shi te
將不想聽見的事物靜音
不快なノイズがうるさくて眠れない
fukai na noizu ga u ru sa ku te nemure na i
令人不快的噪音煩擾得無法入睡
見たくないないものをミュートして
mita ku na i na i mo no wo myu-to shi te
將不想看見的事物靜音
汚い景色は視界から排除してしまえ
kitanai keshiki wo shikai ka ra haijyo shi te shi ma e
索性將污穢的景色從視野排除
降り止まない冷たい雨の中で
furi yamanai tsumetai ame no naka de
像在下個不停的冷雨之中
コンビニの傘をさすように
konbini no kasa wo sa su yo u ni
撐起便利店的雨傘那樣
降りかかる心ない言葉を全部
furi ka ka ru kokoro na i kotoba wo zenbu
能將落下的無心話全部
聞き流すことができたなら
kiki nagasu ko to ga de ki ta na ra
聽過就算的話
正解を変えることなんて僕には到底無理だ
seikai wo kae ru ko to na n te boku ni wa toutei muri da
我始終沒法改變正確答案之類
自分に都合のいい話だけ聞きながら
jibun ni tsugou no i i hanashi da ke kiki na ga ra
只是想光聽著對自己方便的話語
生きていきたいだけ
iki te i ki ta i da ke
生活下去而已
聞きたくないないものをミュートして
kiki ta ku na i na i mo no wo myu-to shi te
將不想聽見的事物靜音
不快なノイズがうるさくて眠れない
fukai na noizu ga u ru sa ku te nemure na i
令人不快的噪音煩擾得無法入睡
見たくないないものをミュートして
mita ku na i na i mo no wo myu-to shi te
將不想看見的事物靜音
汚い景色は視界から排除して
kitanai keshiki wa shikai ka ra haijyo shi te
索性將污穢的景色從視野排除
聞きたくないないものをミュートして
kiki ta ku na i na i mo no wo myu-to shi te
將不想聽見的事物靜音
君の声さえもう二度と聞こえない
kimi no koe sa e mo u nido to kikoe na i
就連你的聲音也再沒法聽見
見たくないないものをミュートして
mita ku na i na i mo no wo myu-to shi te
將不想看見的事物靜音
望んだとおりに静かな暗闇の中 ひとり
nozonda to o ri ni shizuka na kurayami no naka hi to ri
如願地在沈默的黑暗中 孤身一人