作詞:YM
作曲:YM
編曲:YM
唄:GUMI
翻譯:yanao
いつでも過去は綺麗に飾れるんだよ
i tsu de mo kako wa kirei ni kazare ru n da yo
無論何時過去 都被裝飾得美美的喔
だから思い出は美しいままで
da ka ra omoide wa utsukushi i ma ma de
所以啊 回憶才能保持漂漂亮亮的
僕の記憶 そう、心に生きる君は
boku no kioku so u, kokoro ni iki ru kimi wa
我的記憶 事啊,活在我心裡的你
いつも笑顔のままで
i tsu mo egao no ma ma de
一直都 保持著笑容
哀しみが空を飾るなら
kanashi mi ga sora wo kazaru na ra
當悲傷裝飾著天空時
夜空に光る星だろう
yozora ni hikaru hoshi da ro u
就會變成在夜空發光的星星吧
人知れずに瞬いて
hito shire zu ni matataite
不為人知的閃閃發光
何を 伝えたいのさ?
nani wo tsutae ta i no sa?
是想要 傳達什麼呢
僕ら歩いてるこの道はきっと決められた道
boku ra aruite ru ko no michi wa kitto kime ra re ta michi
我們 走著的 這條路 一定是早就被決定好的路
何処へ行く宛てもないようで
doko he iku ate mo na i yo u de
要往哪裡去 彷彿連目標都沒有
けど、そんな事はない
ke do, so n na koto wa na i
但是,並不是那樣的
ここからじゃ
ko ko ka ra jya
雖然從這裡
今の君は見えないけれど
ima no kimi wa mie na i ke re do
看不見現在的你
いつかきっとまた会えるよね?
i tsu ka kitto ma ta ae ru yo ne?
但總有天 一定能再見面吧?
夜と遊ぼう
yoru to asobou
和夜晚 一起玩吧
そうすれば君の
so u su re ba kimi no
那樣的話就好像
今の気持ちが解る気がしてさ
ima no kimochi ga wakaru ki ga shi te sa
能夠理解到 你現在的心情了
このまま 会えずに消えてしまうかも
ko no ma ma ae zu ni kie te shi ma u ka mo
或許就會 這樣子
だから歌うよ
da ka ra utau yo
不能見面的消失吧
僕はこの歌
boku wa ko no uta
所以 我會歌唱
哀しいな
kanashi i na
好悲傷啊
嗚呼 そう、僕は
aa so u, boku wa
啊啊,是啊我就像
夜空に独り流れ星
yozora ni hitori nagare boshi
在夜空中的孤單流星
燃え尽きるまでの刹那
moe tsuki ru ma de no setsuna
直到燃燒殆盡的瞬間
伝えたいこと
tsutae ta i ko to
想要傳達出的事
ここに君が居なくても
ko ko ni kimi ga inaku te mo
就算你不在這裡
僕は叫んでるよ
boku wa sakende ru yo
我還是在呼喊
誰よりも強く
dare yo ri mo tsuyoku
比誰都還要
輝いてさ
kagayaite sa
閃閃發光
君に見つけて欲しいの
kimi ni mitsuke te hoshi i no
希望能 被你看見
いつかまた会おう
i tsu ka ma ta aou
等哪天 再見面吧
そしてまた笑顔で
so shi te ma ta egao de
然後再對彼此露出笑容
また笑顔で会おう
ma ta egao de aou
再次笑著見面吧