創作內容

9 GP

【翻譯】水瀬いのり「Catch the Rainbow!」インタビュー (下)

作者:徒花✨Crossick最推し│2019-04-12 16:27:05│巴幣:1,024│人氣:518

(※朝著日本武道館,為水瀨祈打開一扇全新大門的3rd專輯。)


認清自身的弱小、而後越發強大

──在眾多快節奏的歌曲中,獨有第10首的「水彩回憶」是以慢板情歌之姿登場,這在專輯裡感覺顯得特別顯眼呢。

這次雖然要我選擇的是「日常生活中想一直聽的曲子」,但在第一次聽到「水彩回憶」的時候,我便覺得這是一首非常充滿情感的流瀉的歌曲。我本身非常喜歡那種有點清新,又帶點溫暖的感覺,聽著聽著眼淚就會掉下來的歌曲,而「水彩回憶」也並不是那種帶有嫉妒心的失戀或離別之歌,而是能讓我感受到「相遇」的歌曲。整首歌描繪著在那像水彩一樣淡淡的、隨時都會消失似的回憶中飄散而出的情感,並非是冀望能傳遞給誰,而是給我一種抬頭望向天空時,會不經意脫口而出「好想見你、好想見你啊」的印象。第9首的「TRUST IN ETERNITY」全曲皆在歌頌熾熱的情感,而「水彩回憶」則是唱出了「這份情感即使無法傳遞到也無妨」的感覺,我認為這是個既和緩又具有對比性的歌曲編排。


──也就是說對比出道當時,已經能像這樣子以歌聲來詮釋出各式各樣的感情了呢。這次有沒有哪首歌是在錄音時特別辛苦的呢?

中野領太先生為我寫的「為了帶著自我活在當下」及「brave climber」,這2首歌不論哪一首都非常困難。中野先生之前也為我寫過一首叫「MELODY FLAG」的歌曲,每一次的音域起伏都非常劇烈,歌曲整體的構成就是是雲霄飛車一樣。「為了帶著自我活在當下」在「不能去啊不能去啊」,而「brave climber」則是在「今天的我仍靠這雙手繼續攀登著啊」的部分升KEY,不論哪一首都是錄音錄得滿頭大汗呢。但多花了多少努力,我認為就越能在歌曲中灌注多少情感,重錄了越多次,就越能夠錄出一首完美的歌,所以我想一定能夠從歌曲中看見我的執著。「TRUST IN ETERNITY」也是花費非常多時間在錄音上的一首歌,所以從「brave climber」一錄聽到「TRUST IN ETERNITY」,我心裡都快哭出來了(笑)。

──言下之意是花越多時間,成品就越好對吧。那其中也有些歌詞表現出了挫折感及內心的糾結,但透過水瀨小姐的歌聲讓整首歌充滿了積極向上的感覺呢。

我想要在每首歌裡唱出「就算遭遇挫折,但自始至終都不放棄」的感覺。「認清自身的弱小、而後越發強大」,我把這樣的信念與自身的情感連結在一起了呢。


彷若新篇章始動的思緒

──在專輯中,有沒有哪首歌是水瀨小姐親自選擇的呢?

這次請到了kz先生與藤永(龍太郎)先生為我寫了幾首全新的歌曲。一直以來不論在專輯或是單曲上都相當受到藤永先生的幫助,多虧借助了他的力量我才能表現出全新的自己。藤永先生的曲風多為加入大量吉他的搖滾歌曲,但因為這次想要電子搖滾,所以請他以DTM為我寫了混入電子音的「約定的繁星群」。

──請到kz先生的經過是如何呢?

kz先生在我開始獨立歌手活動以前就和我在Seventh Sisters(在iOS / Android用遊戲程式「Tokyo 7th Sisters」中登場的偶像團體)上的歌曲有過合作,那時候的歌曲相當令我著迷。那是一首和我的歌曲風格不同的角色歌,但我曾想過屬於我的風格的歌會不會就藏在這種Band Sound之中,而且感覺不太使用樂器的kz先生的歌好像會和我還蠻合得來的,所以心中就萌生了一股想和他共事的心情。但是在挑戰2nd專輯中一首名叫「琶音」的four on the floor的歌曲時,唱這種不關乎合不合自己的歌意外的很新鮮又有趣,所以這次就試著拜託他了。不是角色歌,而是以水瀨祈的形象為我寫了一首名為「Future Seeker」的歌曲,這讓我非常開心。而正是因為經歷了1st、2nd的專輯,現在的我才得以將這首歌放入3rd專輯中。


──也就是說完成了長久以來的心願呢。在包含前面提到的曲子在內、共計12首歌曲的3rd專輯完成的現在,請重新告訴我們妳現在的心境。

1st專輯的那個時候,光是為了超越眼前的阻礙就拚盡了全力,完成之後整個人就像是個空殼似的,但與歌曲面對面的時間以及自身參與其中的密度也隨之增加了,最後成為了一張對每一首歌的感情都相當濃烈的專輯。以前就算讓我參與混音的過程,我也從頭到尾都只在意自己的歌,但這次從錄音的時候開始我甚至可以一邊把自己完全交給樂器的聲音一邊歌唱,所以我認為這是一個新篇章的開始,像是為我打開了一扇不同與過往的門一樣。


大家都躲在哪裡呢


──6月的時候妳就要帶著「Catch the Rainbow!」,展開包含日本武道館2DAYS公演在內的巡迴演唱會了。請務必讓我們聽聽妳的抱負。

去年的自己在什麼事都還不清楚的情況下就展開了巡迴演唱會的挑戰,但以此為鑑,現在的我透過做出這張專輯,更清楚知道自己想站在怎樣的舞台上,也更明確地了解到自己想傳達什麼給大家。舞台的整體構成雖然都還未成形,但我希望每場公演若都能讓大家看見不一樣的我就好了。

──對於要在日本武道館舉辦單獨公演這件事,請問妳的心境如何呢?我記得妳好像有不是單獨而是跟著Live活動一起站上舞台的經驗吧。

我知道在武道館辦演唱會所代表的意義,但總覺得沒什麼實際的感受。我沒辦法想像整間武道館裡全都是自己的粉絲,說到底我也不禁會想我真的有那麼多粉絲嗎。在街上也從來沒被搭過話,所以我就一直在想大家到底躲到哪裡去了呢(笑)。而且雖然關係人士和朋友都跟我說「能在武道館開演唱會還真是厲害呢」,但為了讓演唱會能圓滿成功、讓人說出好厲害,希望不要太過興奮而亂了手腳。我不希望因為太過在意武道館而忽略了其他的公演,而是希望這場巡迴演唱會中的其他各場公演都能夠成為讓我通往武道館的道路。

──妳好像對自己擁有大批粉絲這件事不太抱有什麼實際感受呢,要不是有辦法把整個武道館塞滿我想也不會把武道館連包2天下來哦(笑)。

我不知道啦。搞不好只是我莫名想逞強而已(笑)。

──是不是有一種追不上活動規模和速度的感覺呢。

「水瀨祈」變成一個很厲害的存在的速度遠比我自己想的要來的快太多了。我自己有時候也會有種像是「水瀨祈好厲害啊」的這種分離的情感產生,要讓自己的感覺跟上而拚盡了全力。未來任何時候我仍想像以往一樣保有自己的親近感,所以如果各位粉絲能不那麼拘謹、像以前一樣親切地對待我的話,我會開心的。這次的武道館是各位粉絲們和我一起把握住的機會,我希望各位也能帶著和我一樣「要站在武道館2天啊」的這種心情來到這裡一起享受這股緊張感。

──若要水瀨小姐舉出現在妳所抱持著的課題的話,會是什麼呢?

有很多耶,我想想哦……要舉一些很瑣碎的事的話就舉不完了,像是希望可以把歌詞早點記起來、在舞台上下樓梯的時候不要老是低著頭、或是在不要在重拍上甩毛巾等等的。或許像這樣在各位粉絲的守望下慢慢成長也讓我相當開心,但要如何不被這種溫柔的氛圍帶著走,並對自己更加嚴苛一點,說不定就是我現在的課題呢。希望能與過去那個只會撒嬌又膽小的自己說再見,並經常帶著堅強的心情,但要突然大幅改變也會手忙腳亂,所以就從小地方開始著手吧。還有,「Catch the Rainbow!」裡有一句歌詞是「來吧 讓我們注視著彼此 一齊放聲高唱吧」,我希望能呈現給大家一場,無論身在哪個座位,都可以像這句歌詞般感受到整體感的演唱會。



巡迴演唱會情報

水瀨祈「animelo mix presents Inori Minase LIVE TOUR 2019 Catch the Rainbow!」
  • 2019年6月16日(日)大阪府 Gran Cube大阪(大阪府立國際會議場)主會館
  • 2019年6月23日(日)愛知縣 日本特殊陶業市民會館 Forest Hall
  • 2019年6月28日(五)東京都 日本武道館
  • 2019年6月29日(六)東京都 日本武道館


-

把通篇六千字左右的訪談拆成了上下篇翻譯(其實只是沒注意到有下篇)
前前後後總計花了約10個多小時翻譯,
由於沒有花太多時間在潤稿上,
幾乎是想到什麼就直接寫出來,
所以如果覺得有哪裡不通順或是發現錯誤的話就告訴我吧!

いのりん
妳真的好棒,
能站上武道館我真的非常為妳開心。

#いのりん好き勢と繋がりたい
#シぬまでいのりん一生推し



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4356836
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯|水瀨祈|水瀬いのり|いのりん|Catch the Rainbow!|インタビュー|訪談

留言共 3 篇留言

MNSINRD
感謝大大的翻譯阿~~~看到喜歡的歌手一路成長真的很開心~
看她說在路上沒被搭話過,害我好希望能在去日本的時候遇到然後搭個話喔XD

04-12 22:53

徒花✨Crossick最推し
那一段真的很可愛耶!
我也好希望能在路上捕捉野生的いのりん!
之後也一起繼續看著她的成長吧!04-13 00:43
こうたろう
上下篇看完,覺得大大翻譯的很貼切,排版或是標點符號使用也都很不錯,圖文並茂更是加分!
讓人看了很舒服的一篇訪談,充分的讓人了解到她對自己音樂和三專的想法
完全能感受到對いのりん的愛吶
太令人期待那兩天武道館會帶來怎樣的感動了~

04-26 22:42

徒花✨Crossick最推し
謝謝你的讚美~
能讓你看得愉快是我的榮幸。
我們一起期待いのりん的武道館演出吧!04-27 14:20
雨痕
上下篇全部看完惹,感謝大大翻譯!
いのりん各種感言都可愛又有趣~
期待武道館當天![e12]

04-27 00:38

徒花✨Crossick最推し
不客氣,謝謝你願意花時間看完~
看見いのりん的成長真的很讓人感動,
武道館的演出就一起拭目以待吧!04-27 14:22
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

9喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】水瀬いのり「Ca... 後一篇:【歌詞翻譯】Yes! P...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sakima55搞不懂他在想什麼
下班放鬆,不符合邏輯的拋腦後,一個sheet就能搞定的東西卻要搞成10多個excel真是有病。看更多我要大聲說昨天18:25


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】