創作內容

5 GP

【初音ミク】by your side【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2019-03-31 12:24:58│巴幣:13│人氣:2318

作詞:小川大輝
作曲:小川大輝
編曲:小川大輝
唄:初音ミク

中文翻譯:霜月君


力は尽きてぼやけた視界で あなたを探す
chikara wa tsuki te bo ya ke ta shikai de     a na ta wo sagasu
盡全力用模糊地視線尋找你

探り当てた貴方の 濡れた頬に触れて
saguri ate ta anata no     nure ta hoo ni fure te
找到你 撫摸你濕漉的臉頰

気付いてしまった わかってしまった
kizuite shi matta     wa katte shi matta
感覺到了也知道了

もう身を寄せ合うことも出来ないんだね
mo u mi wo yose au ko to mo deki na i n da ne
已經連互相幫忙都沒辦法了


貴方にとって、私にとっての
anata ni totte, watashi ni totte no
就你我而言

幸せのかたちはよくわからないけど
shiawase no ka ta chi wa yo ku wa ka ra na i ke do
雖然不太清楚幸福的形式

このまま貴方を壊したくはない
ko no ma ma anata wo kowashi ta ku wa na i
不想就這樣地毀壞你的形象

ねぇお願いもうあの時間に私を捨てて
nee onegai mo u a no toki ni watashi wo sute te
拜託你 趕快捨棄那時的我


貴方の中の私が まだ綺麗なうちに
anata no naka no watashi ga     ma da kirei na u chi ni
趁我在你心中還很美好的時候

さよならしよう? それがいいよ 覚えてなくていいよ
sa yo na ra shi yo u?     so re ga i i yo     oboe te na ku te i i yo
來告別吧? 這樣很好 記不住也可以

大丈夫。 もう会えなくなっても ずっと隣にいるよ
daijyoubu.     mo u ae na ku natte mo     zutto tonari ni i ru yo
沒關係的 就算變得無法再見面 我也一直在你身邊


「貴方の願う幸せ」って、だって貴方のもので
"anata no negau shiawase"tte     datte anata no mo no de
說是「你所求的幸福」那只是你的東西

私がいなくたって 叶わなきゃ嘘でしょ
watashi ga i na ku natte     kanawana kya uso de syo
我不在就無法實現是騙人的對吧

「二人の願った幸せ」はもう実を結ぶことなんて出来ないんだよ
"futari no negatta shiawase" wa mo u mi wo musubu ko to na n te deki na i n da yo
「兩個人所求的幸福」是已經不會有成果了啦


これ以上 泣くのはやめて
ko re ijyou     naku no wa ya me te
不要再哭泣了

幸せな記憶を涙で染めないで
shiawase na kioku wo namida de some na i de
幸福的回憶不要用淚水表示

このまま貴方が壊れてしまったら…
ko no ma ma anata ga koware te shi matta ra...
就這樣下去你崩壞的話....

ねぇお願いここから早く立ち去ってよ
nee onegai ko ko ka ra hayaku tachi satte yo
拜託你趕快從這裡消失


貴方の中の私が まだ綺麗なうちに
anata no naka no watashi ga     ma da kirei na u chi ni
趁我在你心中還很美好的時候

さよならしよう? それがいいよ 覚えてなくていいよ
sa yo na ra shi yo u?     so re ga i i yo     oboe te na ku te i i yo
來告別吧? 這樣很好 記不住也可以

大丈夫 もう会えなくなっても
daijyoubu     mo u ae na ku natte mo
沒關係的 就算變得無法再見面

ずっと隣に…
zutto tonari ni...
一直在身邊....


本当はそばにいたいけど まだ綺麗なうちに
hontou wa so ba ni i ta i ke do     ma da kirei na u chi ni
雖然好想在你身旁 趁還很美好的時候

さよならしよう? それでいいよ
sa yo na ra shi yo u?     so re de i i yo
來告別吧? 這樣很好

忘れてしまって良いよ
wasure te shi matte ii yo
忘記了就好

大丈夫
daijyoubu
沒關係

もう会えなくなっても ずっと愛しているよ
mo u ae na ku natte mo     zutto ai shi te i ru yo
就算變得無法見面我也一直愛著你
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4343243
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

米登病毒第X型
應該是とき不是じかん

05-07 13:59

月勳
已更改,謝謝你~05-07 21:04
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミクDark】平日... 後一篇:【GUMI Power】...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

colanncolann
【繪圖創作】【優嵐】2024生日賀圖 2024/4/3 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5910498看更多我要大聲說昨天23:55


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】