這次的事先聲明比較特別
這首歌的副歌歌詞無法翻譯 因為都是在玩五十音的梗 硬翻的話會相當詭異
不過我還是會放翻譯就是了 但同時也會附上五十音 建議把注意放在那邊比較好
Happy★Pandemic
なんですか?抱っこですか?
怎麼了嗎? 要抱抱嗎?
おひざクルンですかー?
還是想要膝枕呢?
つかまえた! ハートがふかふか
抓到你啦!心中軟綿綿的
今日もHappy★Pandemic
今天也是Happy★Pandemic
白黒 黒白 どっち?
白黑 黑白 是那個呢?
モノクロの泥棒猫
黑白色的小偷貓
よしよし ナデナデ おいで
真乖真乖 摸頭摸頭 快過來吧
スベスベ ゴロゴロ しあわせ
光光滑滑 咕嚕咕嚕(1) 真是幸福啊
縦横無尽 右往左往 この街の平和
無拘無束 東奔西走 這城市的和平
守るために とにもかくも 大冒険
必須要守護住 總之就是 大冒險
愛・上野 大さわぎ
ai ueno oosawagi
愛・上野 大騷動
垣根くぐって決行
kakine kugutte kekko
躲進圍牆 照常進行
さあ飼育すせ相思相愛
saa shiikususe soshisoai
一起來照顧吧 要相親相愛
仲良しだよ
因為是好朋友啊
立ちつて友達の輪
tachitsute tomodachi no wa
將友誼之輪立起吧
何?肉球 ぬく猫の
nani kukyu nukunekono
那是什麼?暖暖的貓的肉球
行き先は内緒のアジトかな
目的地是秘密基地哦
ナゾですか? 散歩ですか?
是謎語嗎?還是要散步呢?
地面ゴロンですねー
是在地上滾來滾去啊
ぬすまれた ハートもまったり
心像被偷走了一樣 變的悠悠閒閒的
かわいいの Pandatic
可愛的Pandatic
ドキドキ ワクワク もっと
心跳不止 再歡欣雀躍點吧
モノクロとカラーずっと
一直都是黑白和COLORS(2)
ハミング カミング おーらい
哼著歌 coming all right!
エサ皿ゲットも おまかせ
飼料碗get 交給我吧
空前絶後 猫鼠同眠 泣き虫じゃないし
空前絕後的貓鼠同眠 我才不是愛哭鬼呢
リーダーだし! こわくないし!大丈夫
我可是隊長!才不會害怕呢!沒關係的
高等悪役?ふへ ホントかな?
haihirru fuhe hontokana
厲害的反派?呼 真的假的?
丸み夢中 メロメロもう
marumi muchu meromeromou
熱愛圓圓胖胖 已經變得懶洋洋的
野遊ゆえ 寄り道も
yayuu yue yorimichimo
因為是郊遊 來繞個遠路吧
自由自在
自由自在地
らりるれ路 曲がったら
rarirurero magattara
rarirure道路(3)很崎嶇的話
ワイワイかくれんぼを
waiwai kakurenbo o
吵吵鬧鬧的捉迷藏
いつだっていつもが大事件
無論什麼時候都是大事件
神社 公園 駅 アメ橫...
神社 公園 車站 阿美橫町
どこにいても すぐ見つけるよ
不管在哪裡 馬上就能看到
パンダみたいな きみのこと
像熊貓一樣的你哦
愛・上野 大さわぎ
ai ueno oosawagi
愛・上野 大騷動
垣根くぐって決行
kakine kugutte kekko
躲進圍牆 照常進行
さあ飼育すせ相思相愛
saa shiikususe soshisoai
一起來照顧吧 要相親相愛
仲良しだよ
因為是好朋友啊
立ちつて友達の輪
tachitsute tomodachi no wa
將友誼之輪立起吧
何?肉球 ぬく猫の
nani kukyu nukunekono
那是什麼?暖暖的貓的肉球
行き先は一緒の未来だよ!
目的地是大家在一起的未來哦!
なんですか?抱っこですか?
怎麼了嗎? 要抱抱嗎?
おひざクルンですかー?
還是想要膝枕呢?
つかまえた! ハートがふかふか
抓到你啦!心中軟綿綿的
今日もHappy★Pandemic
今天也是Happy★Pandemic
註(1) : 就是貓發出的呼嚕呼嚕聲 據說是表示舒服的意思註(2) : 這裡把カラーズ(COLORS)的ズ跟ずっど(一直)的ず合在一起
註(3) : 這裡我真的不會翻 查也查不到 知道的請務必告訴我