創作內容

1 GP

深呼吸 - super beaver [中日歌詞]【NARUTO-ナルト-疾風伝 火影忍者疾風傳ed9】

作者:月月餓了│2019-02-09 22:29:13│巴幣:2│人氣:743

這首歌超出天際的難(´; ω ;`)

第一句就不知道該怎麼說明了...(哭
我記得疾風傳還有在電視上播的時候他翻譯得超好的!(不愧是專業翻譯嗚嗚嗚(´Д⊂ヽウェェェン



存在(そんざい)と深呼吸(しんこきゅう)の現実(げんじつ)を前(まえ)に 挑(いど)もうとする視線(しせん)は
存在與深呼吸的現實面前
試圖挑戰的眼神

間違(まちがい)も戸惑(とまどい)も全部(ぜんぶ) 焼(や)き付(つ)ける
錯誤也 疑惑也 全部一起燃成灰燼吧

一瞬(いっしゅん)の 連続(れんぞく)の中(なか)で
在那連續不斷的瞬間裡...




幾(いく)つもの約束(やくそく)の その上(うえ)に立(た)っては
在很多的約定的 那之上成立的話

噛(か)み締(し)める あの日(ひ)零(こぼ)れ落(お)ちた言葉(ことば)
反覆咀嚼 那一天灑落而出的話語

込(こ)められた思(おも)いは 誓(ちか)いのようで
裡面所投注的思念就如誓言般

口(くち)にすれば 今(いま)と始(はじまり)を繋(つな)ぐ
若是回應的話 現在開始就是起始點(現在與開始緊緊相連)



夢(ゆめ)ではなくて
這並不是夢

絵空事(えそらごと)の世界(せかい)でもない場所(ばしょ)でさ
也不是個徒有幻想世界的地方阿



存在と深呼吸の現実を前えに 挑もうとする視線は
存在與深呼吸的現實面前 試圖挑戰的眼神

間違(まちがい)も戸惑(とまどい)も全部(ぜんぶ) 焼(や)き付(つ)けて
錯誤也 疑惑也 全部一起燃成灰燼吧

そのずっと 先(さき)を捉(とら)える
捉住那個一直以來的先機吧

一瞬(いっしゅん)の連続(れんぞく)の中(なか)で
在那連續不斷的瞬間裡

...

不確(ふたし)かな未来(みらい)へと 馳(は)せる思(おも)いには
那不確定的未來與深厚的思念

不安(ふあん)とか迷(まよ)いとか いつも混(こん)じってんだ
總是將不安或是錯覺之類的 攪混在一起了

守(まもり)たいものが 一(ひと)つ増(ふ)えるたびに
每當想守護的東西 又增加一個的時候

憂鬱(ゆううつ)を置(お)き去(ざ)りにして 進(すすん)でみる
唯有放下憂傷而去才能試著前進啊



遠回(とおまわ)りして
繞繞遠路吧

出会(であえ)た人(ひと) 生(う)まれた願(ねがい)もあってさ
說是相遇人之後也會有新生的願望啊



偶然(ぐうぜん)と深呼吸(しんこきゅう)の現実(げんじつ)の中(なか)に
偶然與深呼吸的現實之中

散(ち)らばった笑(わら)い声(ごえ)が
散開了 笑聲啊

躓(つまずい)て戸惑(とまど)っている 自分自身(じぶんじしん)の
對自己這個人感到了困惑

躊躇(ためらい)を 掻(か)き消(け)してくれる
猶豫 快給我徹底消失啊



息(いき)が切(き)れそうな日々(ひび)に何(なに)か
喘不過氣的這樣的日子為了什麼

答(こたえ)を求(もと)めては涙(なみだ)流(な)がして
尋求答案而淚流滿面

自分(じぶん)にとっての ただ一(ひと)つを
對自己來說 僅有一個

今(いま)だって掴(つか)もうとしてる
就算是現在也一定要抓住



遠(とお)い記憶(きおく)に
遙遠記憶裡

約束(やくそく)交(かわ)して手(て)を振(ふ)る場所(ばしょ)でさ
揮著手交換約定的地方呀



目(め)の前(まえ)に差(さ)し込(こ)んだ 夜明(よあ)けの合図(あいず)
忽然出現在眼前 黎明的景象

繰(く)り返(かえ)す 静(しず)かな呼吸(こきゅう)
反覆著 平靜的呼吸

ほらきっと 昨日(きのう)の涙(なみだ)の理由(わけ)が
看吧一定 昨天留下眼淚的原因是為了

現在(いま)と未来(みらい)を紡(つむ)ぐ
將現在和未來交織起來


存在(そんざい)と深呼吸(しんこきゅう)の現実(げんじつ)を前(まえ)に
存在與深呼吸的現實面前

挑(いど)もうとする心(こころ)が
試圖挑戰的心啊

間違(まちがい)も途惑(とまどい)も全部(ぜんぶ) 抱(だ)き締(し)めて
錯誤也 疑惑也 全部緊緊抱住吧

手(て)にすんだ 必然(ひつぜん)と望(のぞ)む答(こ)たえを
把握在手中 那充滿希望且永恆不變的答案

一瞬(いっしゅん)の連続(れんぞく)の中(なか)で
就在那連續不斷的、一瞬間裡


yeah

...

深呼吸
歌:super beaver
詞曲:柳沢亮太

...


『小聲說』
因為不是很正確,被指正的話會很高興的((^ω^))


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4288648
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:火影忍者|專業感性翻譯|不專業中翻|宇智波好香

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★derf0512 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Wind - Akebo... 後一篇:[中日歌詞] U can...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

flys8028大家
遊戲介紹的小部落格,有空可以逛逛歐 https://www.rocksugarcat.com/看更多我要大聲說昨天09:03


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】