創作內容

3 GP

Another colony(關於我轉生變成史萊姆這檔事)

作者:SPT草包│2018-12-19 19:02:59│巴幣:6│人氣:428
Another colony
關於我轉生變成史萊姆這檔事 ED
作詞:唐沢美帆
作曲:中野領太
編曲:BBC
歌:TRUE
中文翻譯:巴哈姆特-jiko5566(雲落炩)
線上試聽:請按我

どうして 希望を持つひとだけ
どうして きぼうをもつひとだけ
do wo shi te ki bo o wo mo tsu hi to da ke
為什麼 只有心中懷抱希望之人
心に 絶望を知るのだろう
こころに ぜつぼうをしるのだろう
ko ko ro ni ze tsu bo wo wo shi ru no da ro o
才能夠 真正體會到何謂絕望呢

どうして 勇気を持つひとだけ
どうして ゆうきをもつひとだけ
do wo shi te yu u ki wo mo tsu hi to da ke
為什麼 只有心中懷有勇氣之人
名誉の果てに 傷を負うのだろう
めいよのはてに きずをおうのだろう
me i yo no ha te ni ki zu wo o u no da ro o
會在名譽的盡頭 受盡傷害呢

悲しい出来事に 目を伏せたくなくて
かなしいできごとに めをふせだくなくて
ka na shi i de ki go to ni me wo fu se da ku na ku te
不想為了些令人難過的瑣事而灰心喪志
新しい夜明けを 夢と名付けてみせた
あたらしいよあけを ゆめどなづげてみせた
a ta ra shi i yo a ke wo yu me do na zu ge te mi se ta
試著為即將到來的黎明 取個名字叫做「夢」
ねじれた 夜の隙間に 光がおちる
ねじれた よるのすきまに ひがりがおちる
ne ji re ta yo ru no su ki ma ni hi ga ri ga o chi ru
光線從那扭曲的 夜晚的縫隙之中 灑落而下
空が泣いているよ
ああ そらだないているよ
a a so ra da na i te i ru yo
是天空正在哭喔

世界の果て なんて 知らないけれど
せかいのはて なんで しらないけれど
se ak i no ha te na n de shi ra na i ke re do
雖然我不曉得 世界的界線延伸到何方
この手が届く場所は 守りたくて
このてがとどくばしょは まもりだくて
ko no te ga to do ku ba sho wa ma mo ri da ku te
但我希望能用我的這雙手 守護這一切
戦う理由 ひとつ 睨みつけた
だたかうりゆう ひとつ にらみつけた
da ta ka u ri yu u hi to tsu ni ra mi tsu ke ta
細細思索獻身戰鬥的理由
許しあうことの 答えになる 僕らは
ゆるしあうことの こたえになる ぼくらは
yu ru shi a u ko to no ko ta e ni na ru bo ku ra wa
那便是我們接納彼此的答案
負けちゃいけない
まけちゃいけない
ma ke cha i ke na i
我們決不能輸

たとえば 言葉が違くてもいい
たとえば ことばがちがくてもいい
ta to e ba ko to ba ga chi ga ku te mo i i
打個比方 縱使在語言上有所相異
生まれたところが 違くたっていい
うまれたところが ちがくたっていい
u ma re ta to ko ro ga chi ga ku ta a te i i
又或者是 出生在不同的時空之下

知らないことを知ろうと 触れあう瞬間
しらないごどをしろうど ふれあうしゅんかん
shi ra na i go do wo shi ro wo do fu re a u shu n ka n
為了探索未知 而彼此交觸的瞬間
開け放つ窓から 未来の匂いがした
あげはなつまどがら みらいのにおいがした
a ge ha na tsu ma do ga ra mi rai  no ni wo i ga shi ta
從敞開的窗外 傳來了未來的氣息

ほどけた手のひらに 重なる人の影
ほどけたてのひらに かさなるひとのかげ
hi do ke ta te no hi ra ni ka sa na ru hi to no ka ge
在敞開的手心上 交互重疊的人影
愛つのる やさしい世界
あいつのる やさしいせかい
a i tsu no ru ya sa shi i se ka i
愈發激情的愛 以及溫柔的世界

綺麗なもの なんて 要らないけれど
きれいなもの なんて いらないけれど
ki re i na mo no na n te i ra na i ke re do
雖然並不需要 美麗的事物
汚れてしまう程に 胸が痛いよ
よごれてしまうほどに むねがいたいよ
yo go re te shi ma u ho do ni mu ne ga i ta i yo
但胸口卻如同被汙染般 感到疼痛
命の定義 ひとつ 刻みつけた
いのちのでいぎ ひとつ きざみつけた
i no chi no de i gi hi to tsu ki za mi tsu ke ta
為生命鐫刻一個定義
孤独な正義を 振りかざす 奴らなんかに
こどくなせいぎを ふりかざす やつらなんかに
ko do ku na se i gi wo fu ri ka za su ya tsu ra na n ka ni
絕不能輸給
負けちゃいけない
まけちゃいけない
ma ke cha i ke na i
那種高舉孤獨正義的傢伙們

そんな風に僕は
そんなふうにぼくは
so n na fu u ni bo ku wa
我無數次的
何度も言い聞かしていくんだ
なんどもいいきかしていくんだ
na n do mo i i ki ka shi te i ku n da
這樣講給我自己聽
二度と戻れない過去が 遠くで叫ぶよ
にどともどれないかこが とおくでさけぶよ
ni do to mo do re na i ka ko ga to wo ku de sa ke bu yo
已然逝去的過往 正在遠處吶喊著
「ほら 死ぬより怖いことがさ、あるだろう?」
「ほら しぬよりこわいことがさ、あるだろう?」
「ho ra shi nu yo ri ko wa i ko to ga sa、a ru da ro o?」
「比起生命的逝去,有更令人可怕的東西吧?」

敗北も勝利も 大嫌いなんだ
はいぼくもしょうりも だいきらいなんだ
ha i bo ku mo sho o ri mo da i ki ra i na n da
我痛恨著所有的勝利與敗北

世界の果て なんて 知らないけれど
せかいのはて なんで しらないけれど
se ka i no ha te na n de shi ra na i ke re do
雖然我不曉得 世界的界線延伸到何方
この手が届く場所は 守りたくて
このてがとどくばしょは まもりだくて
ko no te ga to do ku ba sho wa ma mo ri da ku te
但我希望能用我的這雙手 守護這一切
戦う理由 ひとつ 睨みつけた
たたかうりゆう ひとつ にらみつげた
ta ta ka u ri yu u hi to tsu ni ra mi tsu ge ta
細細思索獻身戰鬥的理由
許しあうことの 答えになる 僕らは
ゆるしあうことの ごたえになる ぼくらは
yu ru shi a u ko to no go ta e ni na ru bo ku ra wa
那便是我們接納彼此的答案
負けちゃいけない
まけちゃいけない
ma ke cha i ke na i
我們決不能輸
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4231642
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:關於我轉生變成史萊姆這檔事|TRUE

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:ミカヅキ(黃金神威Ⅱ)... 後一篇:名前のない空腹(關於我轉...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chaosolivier巴友們
小屋更新~~這次帶來了與眾不同的新題材 歡迎入內觀賞看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】