3 GP
Another colony(關於我轉生變成史萊姆這檔事)
作者:SPT草包│2018-12-19 19:02:59│巴幣:6│人氣:428
Another colony關於我轉生變成史萊姆這檔事 ED
作詞:唐沢美帆
作曲:中野領太
編曲:BBC
歌:TRUE
中文翻譯:
巴哈姆特-jiko5566(雲落炩)線上試聽:
請按我どうして 希望を持つひとだけどうして きぼうをもつひとだけdo wo shi te ki bo o wo mo tsu hi to da ke為什麼 只有心中懷抱希望之人心に 絶望を知るのだろうこころに ぜつぼうをしるのだろうko ko ro ni ze tsu bo wo wo shi ru no da ro o才能夠 真正體會到何謂絕望呢どうして 勇気を持つひとだけどうして ゆうきをもつひとだけdo wo shi te yu u ki wo mo tsu hi to da ke為什麼 只有心中懷有勇氣之人名誉の果てに 傷を負うのだろうめいよのはてに きずをおうのだろうme i yo no ha te ni ki zu wo o u no da ro o會在名譽的盡頭 受盡傷害呢悲しい出来事に 目を伏せたくなくてかなしいできごとに めをふせだくなくてka na shi i de ki go to ni me wo fu se da ku na ku te不想為了些令人難過的瑣事而灰心喪志新しい夜明けを 夢と名付けてみせたあたらしいよあけを ゆめどなづげてみせたa ta ra shi i yo a ke wo yu me do na zu ge te mi se ta試著為即將到來的黎明 取個名字叫做「夢」ねじれた 夜の隙間に 光がおちるねじれた よるのすきまに ひがりがおちるne ji re ta yo ru no su ki ma ni hi ga ri ga o chi ru光線從那扭曲的 夜晚的縫隙之中 灑落而下空が泣いているよああ そらだないているよa a so ra da na i te i ru yo是天空正在哭喔世界の果て なんて 知らないけれどせかいのはて なんで しらないけれどse ak i no ha te na n de shi ra na i ke re do雖然我不曉得 世界的界線延伸到何方この手が届く場所は 守りたくてこのてがとどくばしょは まもりだくてko no te ga to do ku ba sho wa ma mo ri da ku te但我希望能用我的這雙手 守護這一切戦う理由 ひとつ 睨みつけただたかうりゆう ひとつ にらみつけたda ta ka u ri yu u hi to tsu ni ra mi tsu ke ta細細思索獻身戰鬥的理由許しあうことの 答えになる 僕らはゆるしあうことの こたえになる ぼくらはyu ru shi a u ko to no ko ta e ni na ru bo ku ra wa那便是我們接納彼此的答案負けちゃいけないまけちゃいけないma ke cha i ke na i我們決不能輸たとえば 言葉が違くてもいいたとえば ことばがちがくてもいいta to e ba ko to ba ga chi ga ku te mo i i打個比方 縱使在語言上有所相異生まれたところが 違くたっていいうまれたところが ちがくたっていいu ma re ta to ko ro ga chi ga ku ta a te i i又或者是 出生在不同的時空之下知らないことを知ろうと 触れあう瞬間しらないごどをしろうど ふれあうしゅんかんshi ra na i go do wo shi ro wo do fu re a u shu n ka n為了探索未知 而彼此交觸的瞬間開け放つ窓から 未来の匂いがしたあげはなつまどがら みらいのにおいがしたa ge ha na tsu ma do ga ra mi rai no ni wo i ga shi ta從敞開的窗外 傳來了未來的氣息ほどけた手のひらに 重なる人の影ほどけたてのひらに かさなるひとのかげhi do ke ta te no hi ra ni ka sa na ru hi to no ka ge在敞開的手心上 交互重疊的人影愛つのる やさしい世界あいつのる やさしいせかいa i tsu no ru ya sa shi i se ka i愈發激情的愛 以及溫柔的世界綺麗なもの なんて 要らないけれどきれいなもの なんて いらないけれどki re i na mo no na n te i ra na i ke re do雖然並不需要 美麗的事物汚れてしまう程に 胸が痛いよよごれてしまうほどに むねがいたいよyo go re te shi ma u ho do ni mu ne ga i ta i yo但胸口卻如同被汙染般 感到疼痛命の定義 ひとつ 刻みつけたいのちのでいぎ ひとつ きざみつけたi no chi no de i gi hi to tsu ki za mi tsu ke ta為生命鐫刻一個定義孤独な正義を 振りかざす 奴らなんかにこどくなせいぎを ふりかざす やつらなんかにko do ku na se i gi wo fu ri ka za su ya tsu ra na n ka ni絕不能輸給負けちゃいけないまけちゃいけないma ke cha i ke na i那種高舉孤獨正義的傢伙們そんな風に僕はそんなふうにぼくはso n na fu u ni bo ku wa我無數次的何度も言い聞かしていくんだなんどもいいきかしていくんだna n do mo i i ki ka shi te i ku n da這樣講給我自己聽二度と戻れない過去が 遠くで叫ぶよにどともどれないかこが とおくでさけぶよni do to mo do re na i ka ko ga to wo ku de sa ke bu yo已然逝去的過往 正在遠處吶喊著「ほら 死ぬより怖いことがさ、あるだろう?」「ほら しぬよりこわいことがさ、あるだろう?」「ho ra shi nu yo ri ko wa i ko to ga sa、a ru da ro o?」「比起生命的逝去,有更令人可怕的東西吧?」敗北も勝利も 大嫌いなんだはいぼくもしょうりも だいきらいなんだha i bo ku mo sho o ri mo da i ki ra i na n da我痛恨著所有的勝利與敗北世界の果て なんて 知らないけれどせかいのはて なんで しらないけれどse ka i no ha te na n de shi ra na i ke re do雖然我不曉得 世界的界線延伸到何方この手が届く場所は 守りたくてこのてがとどくばしょは まもりだくてko no te ga to do ku ba sho wa ma mo ri da ku te但我希望能用我的這雙手 守護這一切戦う理由 ひとつ 睨みつけたたたかうりゆう ひとつ にらみつげたta ta ka u ri yu u hi to tsu ni ra mi tsu ge ta細細思索獻身戰鬥的理由許しあうことの 答えになる 僕らはゆるしあうことの ごたえになる ぼくらはyu ru shi a u ko to no go ta e ni na ru bo ku ra wa那便是我們接納彼此的答案負けちゃいけないまけちゃいけないma ke cha i ke na i我們決不能輸
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4231642
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣