創作內容

16 GP

【ずっと真夜中でいいのに。】秒針を噛む【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2018-12-15 21:54:16│巴幣:98│人氣:7377

作詞:ACAね
作曲:ACAね・ぬゆり
編曲:ACAね・ぬゆり
PV:Waboku
唄:ACAね

中文翻譯:竹子


生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて
seikatsu no gizou     i tsu mo toori     toori sugi te
生活的假造   也僅是一如往常地度過

1回言った「わかった。」戻らない
ikkai itta "wa katta." modorana i
一旦說出「我知道了。」便無法回頭

確信犯でしょ?夕食中に泣いた後
kakushin han de syo? yuusyoku cyuu ni naita ato
是確信犯吧?在晚餐途中掉幾滴淚後

君は笑ってた
kimi wa waratte ta
你竊笑了


「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して
"watashi mo so u da yo." tte     itsuwari no kimochi gassan shi te
說著「我也是喔。」         邊算著虛偽的情感

吐いて 黙って ずっと溜まってく
haite     damatte     zutto tamatte ku
先是傾訴而後沉默   不停在心中堆疊

何が何でも 面と向かって「さよなら」
nani ga nan de mo     men to mukatte "sa yo na ra"
無論如何      連對著你說聲「再見了」

する資格もないまま 僕は
su ru shikaku mo na i ma ma     boku wa
的資格都沒有            於是我


灰に潜り 秒針を噛み
hai ni moguri     byoushin wo kami
潛進灰暗裡   撥動秒針

白昼夢の中で ガンガン砕いた
hakucyuumu no naka de     gan gan kudaita
於白日夢之中   狠狠敲碎

でも壊れない 止まってくれない
de mo koware na i     tomatte ku re na i
卻無法破壞分毫   也完全不停下來

「本当」を知らないまま 進むのさ
"hontou" wo shirana i ma ma     susumu no sa
只能不明白「真相」地      繼續前進


このまま奪って 隠して 忘れたい
ko no ma ma ubatte     kakushi te     wasure ta i
想就這樣奪走一切   躲藏起來   忘卻所有

分かり合う○ 1つもなくても
wakari au maru     hitotsu mo na ku te mo
說這是心意相通   即便彼此沒有半點理解

会って「ごめん。」って返さないでね
atte "go men." tte kaesana i de ne
不要一見面就只會回一句「對不起。」

形のない言葉は いらないから
katachi no na i kotoba wa     i ra na i ka ra
我才不想聽到如此空泛的話語


消えない後遺症「なんでも受け止める。」と
kie na i kouisyou "na n de mo uke tome ru." to
退不去的後遺症「我會接受一切的。」

言ったきり もう帰ることはない
itta ki ri     mo u kaeru ko to wa na i
一旦說出口   就再也回不去了

デタラメでも 僕のためじゃなくても
detarame de mo     boku no ta me jya na ku te mo
就算是胡扯也好不是為了我也罷

君に守られた
kimi ni mamorare ta
我仍被你守護過


目も口も 意味がないほどに
me mo kuchi mo     imi ga na i ho do ni
無論這雙眼或是這張嘴都莫名

塞ぎ込んで 動けない僕を
fusagi konde     ugoke na i boku wo
抑鬱不堪而動彈不得的我

みつけないで ほっといてくれないか
mi tsu ke na i de     hotto i te ku re na i ka
能不能請你不要來打擾   放我一個人呢

どこ見ても どこに居ても 開かない
do ko mite mo     do ko ni ite mo     akanai
不論看向哪裡   不論身在何處   都放不寬心


肺に潜り 秒針を噛み
hai ni moguri     byoushin wo kami
潛進肺裡   撥動秒針

白昼夢の中で ガンガン砕いた
hakucyuumu no naka de     gan gan kudaita
於白日夢之中   狠狠敲碎

でも壊れない 止まってくれない
de mo koware na i     tomatte ku re na i
卻無法破壞分毫   也完全不停下來

演じ続けるのなら
enji tsuzuke ru no na ra
若要繼續作戲下去的話


このまま奪って 隠して 忘れたい
ko no ma ma ubatte     kakushi te     wasure ta i
想就這樣奪走一切   躲藏起來   忘卻所有

分かり合う○ 1つもなくても
wakari au maru     hitotsu mo na ku te mo
說這是心意相通   即便彼此沒有半點理解

会って「ごめん。」って返さないでね
atte "go men." tte kaesana i de ne
不要一見面就只會回一句「對不起。」

形のない言葉は いらないから
katachi no na i kotoba wa     i ra na i ka ra
我才不想聽到如此空泛的話語


縋って 叫んで 朝はない
sugatte     sakende     asa wa na i
懇求著   叫喊著   也迎不來明日

笑って 転んで 情けない
waratte     koronde     nasake na i
又是笑   又是摔   實在丟人

誰のせいでも ないこと
dare no se i de mo     na i ko to
縱使不是任何人的錯

誰かのせいに したくて
dare ka no se i ni     shi ta ku te
仍不禁想去怪罪於誰

「僕って いるのかな?」
"bokutte     i ru no ka na?"
「名為我的存在 真的存在嗎?」

本当は わかってるんだ
hontou wa     wa katte ru n da
實際上再清楚不過的吧

見放されても 信じてしまうよ
mihanasare te mo     shinji te shi ma u yo
即使被拋棄了   也還是會忍不住去相信


このまま奪って 隠して 忘れたい
ko no ma ma ubatte     kakushi te     wasure ta i
想就這樣奪走一切   躲藏起來   忘卻所有

このまま奪って 隠して 忘れたい
ko no ma ma ubatte     kakushi te     wasure ta i
想就這樣奪走一切   躲藏起來   忘卻所有


このまま奪って 隠して 話したい
ko no ma ma ubatte     kakushi te     hanashi ta i
想就這樣奪走一切   躲藏起來   好好談談

分かり合う○ 1つもなくても
wakari au maru     hitotsu mo na ku te mo
說這是心意相通   即便彼此沒有半點理解

会って「ごめん。」って返さないでね
atte "go men." tte kaesana i de ne
不要一見面就只會回一句「對不起。」

「疑うだけの 僕をどうして?」
"utagau da ke no     boku wo do u shi te?"
「滿心猜忌的我該如何是好?」

救いきれない 嘘はいらないから
sukui ki re na i     uso wa i ra na i ka ra
我才不需要這種無可救藥的謊言


ハレタ レイラ
hareta     reira
雲霧終於散去的夜空
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4227601
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

C14
分かり合う○ 1つもなくても
kawari au maru hitotsu mo na ku te mo
說這是心意相通 即便彼此沒有半點理解

這裡應該是wakari吧?
另外謝謝翻譯!

07-04 23:29

月勳
已修正,感謝!07-04 23:34
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

16喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【ヨルシカ】言って。【中... 後一篇:【君の名は。】なんでもな...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天06:09


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】