創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】赤橙/やなぎなぎ

作者:徒花✨Crossick最推し│2018-12-05 17:00:51│巴幣:8│人氣:1803
(こちらをタップして↓)

-

作詞:オオキノブオ
作曲:ACIDMAN
 歌:やなぎなぎ
-

眠りの浅い朝の回路 埃にまみれてるカイト
フワフワの音が眠ってる
そこはかとなく日々は続き
左利きの犬がまさに 片足引きずり笑ってる

 ▍淺眠的清晨 思考迴路彷若佈滿塵埃的風箏
 ▍蓬鬆柔軟的聲音在沉睡著
 ▍難以名狀的日子仍荏苒著
 ▍就連左撇子的狗兒 也都拖著單腳嘲笑我

太陽と空の間 静かに開いた世界に
憧れてしまったんだろうか

 ▍在那太陽與天空之間 靜謐地延展開來的世界
 ▍是否會讓人為之嚮往

赤い煉瓦をそっと積み上げて
遠き日の魔法をかけてみる
丸い地球の裏側なら これで行ける
そして少年は一握りの
オレンジ色の砂を蒔いた
黄金色に輝く音を いつか奏でよう

 ▍悄悄地將赤紅色的磚瓦堆疊起
 ▍並施以遠古的魔法
 ▍這麼一來 也許就能夠去到地球的另一側了
 ▍接著少年
 ▍灑下了一把橙色的沙
 ▍願有一天 能奏響那閃耀著金黃色的樂音

ある朝の記憶も僅か 懐かしきワルツも遥か
カラカラと音が流れてる
無邪気に笑う人の影と 無情に唄う木々の合図
またとない色を手に入れる

 ▍某日早晨的記憶殘存無幾 令人懷念的華爾滋也已遠去
 ▍喀啦喀啦的聲音流洩著
 ▍天真地笑著的人的影子和 無情地唱著的樹木們的暗號
 ▍又再次獲得那獨一無二的顏色了

太陽と空を抱いた 世界にほんの少しの
明かりを灯せるだろうか

 ▍擁抱著太陽與天空 這世界是否就會
 ▍稍微被點亮了一點呢

赤い煉瓦をそっと積み上げて
もう一度魔法をかけてみる
幼さ故の過ちなど これで消える
そして少年は一握りの
オレンジ色の砂を蒔いた
黄金色光る夕暮れに 音を重ねよう

 ▍悄悄地將赤紅色的磚瓦堆疊起
 ▍並再一次施展魔法
 ▍如此一來 便可將那些年少輕狂抹去了
 ▍接著少年
 ▍灑下了一把橙色的沙
 ▍在閃著金黃色光芒的夕陽下 將聲音重疊吧


無断転載はご遠慮ください。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4216730
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:やなぎなぎ|ACIDMAN|色づく世界の明日から

留言共 2 篇留言

Lily らい
超好聽

12-05 20:22

徒花✨Crossick最推し
這首真的很好聽!
記得在我還小的時候曾經聽過,
想不到竟然會被やなぎなぎ翻唱。12-05 20:51
豚魚
打擾了,這裡想使用您的歌詞譯文來幫影片上字幕不知道可以嗎?會附上來源網址!

08-08 14:35

徒花✨Crossick最推し
你好!非常謝謝你的事先告知!
如果如留言中所說會附上來源的話,
就可以將譯文挪為使用沒有問題!08-08 14:42
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】アマノジャク... 後一篇:【衝撃】北海道民の大半は...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

colanncolann
【繪圖創作】【科嵐工作室】11週年! 2024/4/1 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5909405看更多我要大聲說12小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】