創作內容

0 GP

 雛子的筆記 夏川くいな的角色歌 『テイスティング・ストーリー』完整歌詞翻譯

作者:陳米拉│2018-11-28 17:07:23│巴幣:0│人氣:289

 以愛啃書的くいな(玖井菜)為主題所做出的角色歌,所以歌曲中穿插了「吃書的『吃』這個行為」、「閱讀書中不同故事」這些層面的歌詞。此外能夠在歌詞中看到許多不同的「物語(ものがたり)」,十分有趣。

 這個歌曲是購買雛子的筆記BD會附贈的特典,所以就算在Youtube留言上有歌曲的資訊(作詞、作曲、編曲的人的資訊),也不知道是否是正確的,所以就沒有特別附上了。
(除非有買BD才會知道是否是正確的吧……)



 ーーーーーーーー

▣歌名▣

 テイスティング・ストーリー
 Tasting story

▣歌唱:夏川くいな(CV:富田美憂)▣

▣作詞/作曲/編曲:XXX▣

▣翻譯:Silent0225▣

▣歌詞▣



 お腹いっぱい食べよう今日も……いただきますっ!
 吃得肚子飽飽的吧今天也……開動了!



 小さな女の子がね 時間泥棒と戦ったり(いっけーー!)
 有時是某個好小的女生啊 在和時間小偷戰鬥著(去吧ーー!)

 星から星に王子様 旅してみちゃったり
 有時是某個來自其他星球的王子 正在旅行看看著

 赤毛の女の子がね素敵に成長していったり(がんば!)
 有時是某個紅髮的女生正在很好地成長著(加油!)

 うさぎ追いかけていったら ふしぎが待ってたり(ドキドキ!)
 有時是追逐著某隻兔子的話 不可思議就會等待著你(心跳不已!)



 15人のクラスメイトと
 有時是和15個同班同學

 無人島で暮らしちゃったり
 在無人島上一起生活

 自分は猫……そんな世界なら
 如果是自己變成了貓……的那種世界的話

 ご主人様たちのこと語ってみせたりしてね
 那就訴說飼主們的所發生的事並讓我看看吧

 楽しくて止まらなーーーーい!
 讓我快樂得停不下ーーーー來!



 ひとくちほおばる そのトキメキ
 吃下一口塞滿嘴的 那份激動

 まるでアトラクション 先が読めない
 就像是表演節目一樣 在之後的都不能先讀到

 ドキドキはスパイスだね
 這緊張感就是調味料啊

 飽きない秘密が詰まってて……最高!
 這不會覺得膩的祕密正在填滿……最棒了!

 テイスティング・ストーリー
 Tasting story

 次はどうする?(どうしよっか!)
 下一次要怎麼做呢?(該怎麼辦啊!)

 お腹いっぱい食べたいから……ねぇ、おかわりっ!
 想吃得肚子飽飽的所以……那個,再來一本!



 名探偵と助手さん難事件を解決したり(すっごーい!)
 有時是某個名偵探和助手先生把很複雜的案件給解決了(好厲ー害!)

 千夜と一夜のあいだ お話しちゃったり
 有時是在一千與零一的夜晚間 把故事給說完了

 無邪気な男の子がね川をくだり冒険したり(ごーごー!)
 有時是一個單純的男生在河川上冒險(Go~ Go~!)

 妖精さんの惚れ薬 さわぎを起こしたり(あちゃちゃちゃ!)
 有時是因妖精小姐的媚藥 而造成了混亂(糟糟糟了!)



 電車に乗りキラキラのね
 有時是在電車上做著啊

 銀河わたる夢を見たり
 橫渡閃閃發亮銀河的夢

 たまにはそう いつもと違って
 有的時候啊沒錯 和平常不一樣

 幼馴染と異世界飛ばされちゃうのもいいかも!?
 與青梅竹馬一起被迫前往異世界的話可能也不錯!?

 どうしようとまらなーーーーい!
 怎麼辦停不下來ーーーー啊!



 ちょっと切ない 涙フレーバー
 稍微有點難過 眼淚的滋味

 日替わりメニューは大人向けかも
 每天替換的菜單也許是大人向的呢

 デザートは甘めがいい
 甜點是甜一點的好

 新作お店に入ってないかな?
 店家還沒有進新作品嗎?

 テイスティング・ストーリー
 Tasting story

 次はこれかな!(やめらんない!)
 下一次就選這個吧!(停不下來!)

 おなかいっぱい食べたいから……新規開拓っ!
 想吃得肚子飽飽的所以……開拓新的章節吧!



「う〜ん、次はどの本にしましょう?
「嗯~,下一次要選哪一本書好呢?

 この本も面白そうですけど、
 這本書看起來好像很有趣,

 でも、あっちの本も……!
 但是,那本書好像也是……!

 って、そっか!両方読めばいいんですよね!
 對了!兩本書都看的話就好了啊!

 よーーし、目指すは今年中に300冊!」
 好ーー,目標是今年內要讀300本書!」



 神様のね昔ばなしも
 有關神明的古老故事

 赤い頭巾のちっちゃな子 オオカミさんと会っちゃうのも
 和帶著紅色頭巾的小孩 遇到大野狼先生的故事

 気になってとまらなーーーーい!(何ページ、何十ページ何百ページでも!)
 我都在意的不得ーーーー了!(不論是幾十頁、幾百頁還是多少頁都是如此!)



 ひとくちほおばる そのトキメキ
 吃下一口塞滿嘴的 那份激動

 まるでアトラクション 先が読めない
 就像是表演節目一樣 在之後的都不能先讀到

 ドキドキはスパイスだね
 這緊張感就是調味料啊

 飽きない秘密が詰まってて……最高!
 這不會覺得膩的祕密正在填滿……最棒了!

 テイスティング・ストーリー
 Tasting story

 次はどうする?(どうしよっか!)
 下一次要怎麼做呢?(該怎麼辦啊!)

 おなかいっぱいそろそろ今日は……ごちそうさまっ!
 肚子也差不多飽了今天就……感謝招待了!



 ーーーーーーーー

 日文歌詞來源:Youtube影片留言。
(歌詞並不一定完全正確。因為是來自Youtube上的網友留言的,而非官方正式歌詞,所以有可能會有一點錯誤也說不定)




引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4209407
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:雛子的筆記

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★Silent0225 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇: 雛子的筆記 萩野千秋的... 後一篇: 雛子的筆記 中島ゆあ的...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
ლ(´•д• ̀ლ看更多我要大聲說昨天23:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】