作詞:なつめ千秋
作曲:なつめ千秋
編曲:なつめ千秋
Illust:おはぎ
歌:GUMI
翻譯:弓野篤禎
まるで意味のないレジスタンス
ma ru de imi no na i rejisutansu
簡直毫無意義的抵抗
正義も悪もないその誤魔化し
seigi mo aku mo na i so no gomakashi
既非正義也不是惡事的那偽裝
喋れば喋るほど嘘がバレてしまいそうで怖じ気付いてんだろう?
syabere ba syaberu ho do uso ga ba re te shi ma i so u oji kizuiten da ro u?
感覺越說謊言就越是要暴露所以就膽怯起來了吧?
バカなふりをして生きるのもそろそろ飽きてきた頃さ
baka na fu ri wo shi te iki ru no mo so ro so ro aki te ki ta koro sa
裝作傻瓜活著也該到了厭煩的時候了吧
繋いだ指がほどける前に全て曝け出すから
tsunaida yubi ga ho do ke ru mae ni subete sarake dasu kara
在相握的手指松開前我會將一切暴露出的啊
同じ顔してカッコつけて飾っても
onaji kao shi te kakko tsu ke te kazatte mo
就算擺著同一張臉裝樣子粉飾著
頭ん中からっぽなんてダサくない?
atama n naka ka rappo na n te da sa ku na i?
腦袋裡一片空白那可不太俗了嗎?
そんな薄っぺらいハートに踊らされて
so n na usubbe ra i ha-to ni odorasare te
被那樣膚淺的內心操縱著
自惚れる自分ってどうよ?
unubore ru jibuntte do u yo?
自以為是的自己怎麽樣啊?
派手なピストルで目を覚ましてくれ
hade na pisutoru de me wo samashi te ku re
讓我用這華麗的手槍讓你睜開雙眼吧
まるで意味のないサレンダー
ma ru de imi no na i sarenda-
簡直毫無意義的投降
間抜けの群がるそのまやかし
manuke no muragaru so no ma ya ka shi
傻瓜群聚的那欺騙
やけに得意げなマジョリティーのつら 蹴り飛ばしてやろう
ya ke ni tokui ge na majyoriti- no tsu ra keri tobashi te ya ro u
那相當得意洋洋的多數派的嘴臉 讓我都給你踢飛吧
認められたいくせに今日だって怠けて無駄にしたんだろう?
mitome ra re ta i ku se ni kyou datte tamake te muda ni shi ta n da ro u?
很不想承認但今天你也是沒賣力白過了吧?
口から出任せで生きてたら時間が減ってゆくだけさ
kuchi ka ra demakase de iki te ta ra jikan ga hette yu ku da ke sa
靠信口開河活著只會時間越來越少啊
どこで誰と何しようが興味ないさ
do ko de dare to nani shi yo u ga kyoumi na i sa
在哪裡和誰做些什麽我才沒興趣啊
わざとらしく演じちゃって寒くない?
wa za to ra shi ku enji cyatte samuku na i?
不自然地裝給別人看不覺得心寒嗎?
そんなつまらないハートに踊らされて
so n na tsu ma ra na i ha-to ni odorasare te
被那樣無趣的內心操縱著
悦に入る自分ってどうよ?
etsu ni ireru jibuntte do u yo?
滿心歡喜的自己怎麽樣啊?
ふざけたセリフで汚さないでくれ
fu za ke ta serifu de yogosana i de ku re
別拿那開玩笑似的台詞玷汙我啊
誰も知らない星の海で無重力の夢とランデヴー
dare mo shiranai hoshi no umi de mujyuuryoku no yume to randevu-
在誰都不知曉的繁星之海與無重力之夢幽會
同じ顔してカッコつけて飾っても
onaji kao shi te kakko tsu ke te kazatte mo
就算擺著同一張臉裝樣子粉飾著
頭ん中からっぽなんてダサくない?
atama n naka ka rappo na n te da sa ku na i?
腦袋裡一片空白那可不太俗了嗎?
そんな薄っぺらいハートに踊らされて
so n na usuppe ra i ha-to ni odorasare te
被那樣膚淺的內心操縱著
自惚れる自分ってどうよ?
unuboe ru jibuntte do u yo?
自以為是的自己怎麽樣啊?
どこで誰と何しようが興味ないさ
do ko de dare to nani shi yo u ga kyoumi na i sa
在哪裡和誰做些什麽我才沒興趣啊
わざとらしく演じちゃって寒くない?
wa za to ra shi ku enji cyatte samuku na i?
不自然地裝給別人看不覺得心寒嗎?
そんなつまらないハートに踊らされて
so n na tsu ma ra na i ha-to ni odorasare te
被那樣無趣的內心操縱著
悦に入る自分ってどうよ?
etsu ni ireru jibuntte do u yo?
滿心歡喜的自己怎麽樣啊?
安いプライドで邪魔しないでくれ
yasui puraido de jyama shi na i de ku re
別拿那廉價的自尊心打擾我啊