Black is the Color--非常出色的翻唱曲,英國風促使我開始狂找這張專輯的其他歌。
Black is the colour of my true love's hair
Her lips are like a rose so fair
The sweetest smile and the gentlest hands
I love the ground where on she stands
I love my love and well she knows
I love the ground where on she goes
And how I wish the day would come
when she and I can be as one
I go to the Clyde and mourn and weep
but satisfied I never shall be
I'll write her a letter, just a few short lines
and suffer death ten thousand times
"我會給她寫封信,短短幾句,然後(陪她)死一萬次"...
黑色既是戀人的頭髮顏色,也是他最後的心情的顏色吧......
Taimse im' Chodladh--整片最後一首,恬靜,回歸平淡;
前半首完全是清唱,歌聲就像是山間三月的翠綠,微涼而沁人心脾。
歌詞是傳統愛爾蘭語:
Trathnoinin deanach i gcein cois leasa dom.
Taimse i m’ chodhladh is na duistear me.
Sea dhearcas lem’ thaobh an speirbhean mhaisiuil.
Taimse i m’ chodhladh is na duistear me.
Ba bhachallach pearlach dreimreach barrachas
A carnfholt craobhach ag titim lei ar bhaillechrith
'S i ag caitheamh na saighead trim thaobh do chealg me.
Taimse i m’ chodhladh is na duistear me.
Is mo buachaillin og a thogadh go ceannasach,
Taimse i m’ chodhladh is na duistear me.
Do cuireadh le foirmeart anonn thar farraige.
Taimse i m’ chodhladh is na duistear me.
Go bheicfeadh an la a mbeidh ar ar Shasanaigh
Ughaim ar a ndroim is iad ag treabhadh is ag branar duinn,
Gan mise a bheith ann mura dteannam an maide leo.
Taimse i m’ chodhladh is na duistear me
這張專輯進一步確認了 KOKIA 作為我心中【精靈歌姬】的地位。