作詞:鬱P
作曲:鬱P
編曲:鬱P
歌:鏡音リン
翻譯:pumyau
散漫で不安定なこの世界
sanman de fuantei na ko no sekai
在這散漫且不安定的世界
革命を起こしてよ
kakumei wo okoshi te yo
掀起革命吧
「愛」が正解になれ
"ai" ga seikai ni na re
讓「愛」成為正解
不安なんて簡単に消えちゃって
fuan na n te kantan ni kie cyatte
不安這種東西很容易就會消失
薄明の陽照らす、その向こうへ
hakumei no hi terasu, so no mukou he
往黎明的陽光而去
記録も 記憶も 無い人 埋葬
kiroku mo kioku mo nai hito maisou
既無紀錄 也無記憶之人 埋葬
希望も 未来も 無い国 外傷
kibou mo mirai mo nai kuni gaisyou
既無希望 也無未來之國 外傷
長い夜を終え 朝焼けを見た
nagai yoru wo oe asa yake wo mita
漫漫長夜告終 只見旭日東昇
赤く染まる背中と
akaku somaru senaka to
和染成鮮紅的背影一起
ねえ 貴方はいつか 居なくなりますか
ne e anata wa i tsu ka inaku na ri ma su ka
吶 你終有一天 會消失不見嗎
終わりかけのこの世界で
owari ka ke no ko no sekai de
在邁向終結的這世界
夜明け前の憂い 耐え難い孤独
yoake mae no urei tae gatai kodoku
黎明前的憂愁 難以忍受的孤獨
淡い想いと寂寞を 抱いた
awai omoi to sekibaku wo daita
擁抱著 淡淡的思念及寂寞
鮮明な弾丸の記憶に
senmei na dangan no kioku ni
鮮明的子彈之記憶
誰もがひよっては
dare mo ga hi yotte wa
若是向其妥協之人
第一歩が出ない
dai ippo ga denai
便無法踏出第一步
安全は簡単に消えちゃって
anzen wa kantan ni kie cyatte
安全這種東西很容易就會消失
悪影響及ぼした、僕の心へ
aku eikyou oyoboshi ta, boku no kokoro he
為我的心帶來不良影響
長い雨が止み 暑い陽射しが
nagai ame ga yami atsui hizashi ga
長長落雨終結 只見熾熱陽光
照らす大きな背中を
terasu ooki na senaka wo
照射在寬大的背影
ねえ 貴方はいつも 夢を見てますか
ne e anata wa i tsu mo yume wo mite ma su ka
吶 你無論何時 都懷抱著夢想嗎
終わりかけのこの世界で
owari ka ke no ko no sekai de
在邁向終結的這世界
塞がれた道を 拓く者になる
fusagare ta michi wo hiraku mono ni na ru
成為堵塞道路的開拓者
「メッセージ」を抱いていた つらいよ
"messe-ji" wo daite i ta tsu ra i yo
懷抱著「message」 好難熬啊
無情にも時が来て 彼方へ旅立った
mujyou ni mo toki ga kite kanata he tabi datta
時間無情到來 向彼方踏上旅程
果敢な感情構え 砕け散る為に
kakan na kanjyou kamae kudake chiru tame ni
堅定了果敢感情 只為了碎散而去
勇敢な貴方は 空を切り裂いた
yuukan na anata wa sora wo kiri saita
勇敢的你 將天空狠狠劈開
精悍な表情構え 風になった
seikan na hyoujyou gamae kaze ni natta
擺出了精悍表情 化作了風
慟哭 隠して
doukoku kakushi te
藏起 慟哭
寂寞 隠して
sekibaku kakushi te
藏起 寂寞
生きる事さえ 望めないなら
iki ru koto sa e nozome na i na ra
若是連生存這件事 也無法期望的話
ただ世界を感じて 息を吐く
ta da sekai wo kanji te iki wo haku
那就僅僅感受世界 吐出氣息
長い夜を終え 背中など無い
nagai yoru wo oe senaka na do nai
漫漫長夜告終 已看不見背影
そこにあるのはただ 広いブルー
so ko ni a ru no wa ta da hiroi buru-
存在於此的 只有廣闊的藍
ねえ 貴方はいつも 元気をくれますか
ne e anata wa i tsu mo genki wo ku re ma su ka
吶 你無論何時 都會為我打氣嗎
終わりかけのこの世界で
owari ka ke no ko no sekai de
在邁向終結的這世界
暗がりで交わした 小さな約束が
kuragari de kawashi ta chiisana yakusoku ga
在黑暗中交換的 小小約定
私の生きる糧さ
watashi no iki ru kate sa
就是我的生存糧食
ねえ 私は二度と 暗い顔しないよ
ne e watashi wa nido to kurai kao shi na i yo
吶 我不會再度 擺出陰鬱的表情
遮る影も見えぬから
反正也看不到遮蔽的陰影了
明るい陽射しを 存分に浴びながら
akarui hizashi wo zonbun ni abi na ga ra
盡情沐浴在 明亮的陽光中
「6日」の朝を迎えた
"muika" no asa wo mukae ta
同時迎來了「6日」的早晨