創作內容

16 GP

【GUMI】About me【中、英、日、羅歌詞】

作者:月勳│2018-09-13 21:19:26│巴幣:32│人氣:10154

作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
編曲:蝶々P
Illust:toi8
唄:GUMI English

中文翻譯:kyroslee


I have a story to tell
我有一個要告訴你的故事

Do you hear me tonight
你今夜會為我傾聽嗎

It's things about me
那故事是關於我自己的


I'll be waiting in bedroom
我會在睡房等你的

But anyway you can't come
但怎說你亦不會到來

I get it,never mind
我懂的,不要緊


Now, it is starting to rain
現在,下起大雨來

I feel you drop tears
我彷似感受到你的淚珠

And my heart become heavy
內心繼而變得沉重起來


What's this world coming to?
這世界將會怎樣發展?

There's nothing that can be done
我無計可施

I couldn't careless
但我不得不去面對


It's wonderful for me that world is moving now
世界正在轉動這事於我而言是如此美妙

Some lights turn around and around
無數光芒繞着世界轉動

I lost my head again
我再次失去理智

And just want to throw everything away
然後只想將一切拋諸腦後

It's not that easy
然而這並非易事


Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
我恐怕並非一個如你想象般溫柔的男人

Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
看着你的雙眼,然後臉帶虛偽的笑容說道「我愛你」

I don't know what to do
我不知道該怎樣做

Please tell me what should I do
請告訴我該怎樣做

Just feel so sad inside, but I kiss you
雖然我內心只感到悲傷,但我還是親吻了你

Kiss you…
親吻了你...


I have a story to tell
我有一個要告訴你的故事

Do you hear me tonight
你今夜會為我傾聽嗎

It's things about me
那故事是關於我自己的


I'll be waiting in bedroom
我會在睡房等你的

But anyway you can't come
但怎說你亦不會到來

I get it, never mind
我懂的,不要緊


I can't get my mind off you
你的身影於我腦海之中揮之不去

I'm such an idiot
我如此愚昧無知

Same as usual
一如往常


You made me feel so better
你令我內心變得舒暢

It brings back memories
為我帶來回憶

It's things about you
那一切都是關於你的


My hands can't take back that the time I passed with you
我的雙手無法取回於你一同渡過的逝去光陰

Some doubts broke me down, broke me down
些許的猜疑使我崩潰,使我崩潰


If you are still alive, I wanted to say it's not your fault
若然你仍然活着,我想告訴你那不是你的錯

But it's too late for us
但一切對我們都已經太遲了


Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
我恐怕並非一個如你想象般溫柔的男人

Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile
看着你的雙眼,然後臉帶虛偽的笑容說道「我愛你」

I don't know what to do
我不知道該怎樣做

Please tell me what should I do
請告訴我該怎樣做

Just feel so sad inside, but I kiss you
雖然我內心只感到悲傷,但我還是親吻了你

Kiss you…
親吻了你...


It's wonderful for me that world is moving now
世界正在轉動這事於我而言是如此美妙

Some lights turn around and around
無數光芒繞着世界轉動

I lost my head again
我再次失去理智

And just want to throw everything away
只想將一切拋諸腦後

It's not that easy
然而這並非容易之事


気付いた時には終わりを告げ
kizuita toki ni wa owari wo tsuge
當回過神來一切已宣告結束 

全てが僕を笑うんだろう?
subete ga boku wo warau n da ro u?
全都在嘲笑着我對吧?

風が冷たいこんな日は君を思い出すよ
kaze ga tsumetai ko n na hi wa kimi wo omoi dasu yo
在如此寒風刺骨的日子我回想起了你啊


Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think
我恐怕並非一個如你想象般溫柔的男人

I close my eyes, and I say "love you" with true smile
我閉起雙眼,臉帶真誠的笑容說道「我愛你」

I don't know what to do
我不知道該怎樣做

Please tell me what should I do
請告訴我該怎樣做

Just feel so sad inside,but say good-bye
雖然我內心只感到悲傷,但我還是向你說道再見

Good-bye…
再見了...
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4128836
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

16喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミクAppend】... 後一篇:【flower】阿吽のビ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

leo25127更新至1226回
穿越奇幻日常系小說『公爵家的獨生子』更新囉,來看看我們無厘頭的ㄎ一ㄤ少爺怎麼在異世界作威作福吧!看更多我要大聲說昨天18:35


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】