創作內容

2 GP

天樂(ボカロ三昧)

作者:SPT草包│2018-09-10 18:56:38│巴幣:4│人氣:88
天樂
ボカロ三昧專輯
VOCALOID 虛擬人聲 鏡音リン
作詞:ゆうゆ
作曲:ゆうゆ
歌:和楽器バンド
中文翻譯:yanao
線上試聽:請按我

青い時間 さよなら告げる
あおいじかん さよならつげる
a wo i ji ka n sa yo na ra tsu ge ru
蒼色的時間 宣告著離別
雨避けの傘は僕を抛(ほう)り捨てた
あまよけのかさはぼくをほうりすてた
a ma yo ke no ka sa wa bo ku wo ho o ri su te ta
躲避雨水的傘蓋將我拋棄
訪れてた 夏にも気付かずに
おとずれてた なつにもきづかずに
o to zu re te ta na tsu ni mo ki zu ka zu ni
連到來的夏天 都沒察覺到地
此処は何処だ 僕は誰だと 吼(ほ)える
ここはどこだ ぼくはだれだと ほえる
ko ko wa do ko da bo ku wa da re da to ho e ru
狂吼著 這裡是哪裡 而我又是誰

終わりが無い、と 行き先を殺す
おわりがない、と ゆきさきをころす
o wa ri ga na i、to yu ki sa ki wo ko ro su
說著「不會有結束」 將目標抹殺
分かるはずが無い、と 景色を刺した
わかるはずがない、と けしきをさした
wa ka ru ha zu ga na i、to ke shi ki wo sa shi ta
說著「一定不會懂」 扎刺著景緻
自分で築いた森の外に踏み出せずに
じぶんできずいたもりのそとにふみだせずに
ji bu n de ki zu i ta mo ri no so to ni hu mi da se zu ni
就那樣不願踏出自己構築成的森林之外地

何故 歩き出さないの?
なぜ あるぎださないの?
na ze a ru gi da sa na i no?
為何 不邁步離開呢?
何故 創り上げないの?
なぜ つくりあげないの?
na ze tsu ku ri a ge na i no?
為何 不起身創造呢?
そうして何も始まらないまま
そうしてなにもはじまらないまま
so o shi te na ni mo ha ji ma ra na i ma ma
就那樣什麼都沒有開始地
朽ちて腐り行く人を 屍を 超えて
くちてくさりゆくひとを しかばねを こえて
ku chi te ku sa ri yu ku hi to wo shi ka ba ne wo ko e te
跨越了 逐漸腐朽的人與 屍體

今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
いま うちならすしょうどうのはが せかいをくだく
i ma u chi na ra su sho o do o no ha ga se ka i wo ku da ku
此刻 鳴響起的衝動刀刃 將世界粉碎
朝焼けが追いつく前に ぐしゃぐしゃに割れた音で構わない
あさやけがおいつくまえに ぐしゃぐしゃにわれたおとでかまわない
a sa ya ke ga o i tsu ku ma e ni gu sha gu sha ni wa re ta o to de ka ma wa na i
在被晨色追上之前 潮濕而破碎的音色也無妨
天樂(てんがく)
てんがくを
te n ga ku wo
將天樂奏出

削れたピック 朽ち果てたギター
けずれたぴっく くちはてたぎたあ
ke zu re ta pi i ku ku chi ha te ta gi ta a
被磨平的撥片 已腐朽的吉他
いたずらに僕の扉を暴く
いたずらにぼくのとびらをあばく
i ta zu ra ni bo ku no to bi ra wo a ba ku
無意義地掘開了我的門
通り過ぎた 秋がすぐそこまで
とおりすぎた あきがすぐそこまで
to wo ri su gi ta a ki ga su gu so ko ma de
流逝而過的 秋天即將到來
始めよう 無様な真実を 隠せ
はじめよう むざまなしんのでぃつも かくせ
ha ji me yo o mu za ma na shi n no di tsu mo ka ku se
開始吧 將醜陋的真實 藏起

何故 立ち止まっていたのか
なぜ まちどまっていたのか
na ze ma chi do ma a te i ta no ka
為何 停留在原地呢?
何故 拒み続けたのか?
なぜ こばみつづけたのか?
na ze ko ba mi tsu zu ke ta no ka?
為何 持續抗拒著呢?
そうして悩み続けた先には
そうしてなやみつづけたさきには
so o shi te na ya mi tsu zu ke ta sa ki ni wa
在那樣地不停煩惱之後
芽生え狂い咲く音を 帰り道 捨てて
めばえくるいさくおとを かえりみち すてて
me ba e ku ru i sa ku o to wo ka e ri mi chi su te te
捨棄了 萌芽的狂亂綻放之音 與回歸之路

今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
いま うちならすしょうどうのはが せかいをくだく
i ma u chi na ra su sho o do o no ha ga se ka i wo ku da ku
此刻 鳴響起的衝動刀刃 將世界粉碎
目が眩むほど美しい 泡沫(うたかた)に揺れた音で貫いて
めがくらむほどうつくしい うたかたにゆれたおとでつらぬいて
me ga ku ra mu ho do u tsu ku shi i u ta ka ta ni yu re ta o to de tsu ra nu i te
用令使人目眩的美麗泡沫 動搖的音色貫穿而入
天樂(てんがく)
てんがくを
te n ga ku wo
將天樂奏出

今 咲き誇る狂色(きょうしょく)の葉が 世界を飾る
いま さきほこるきょうしょくのはが せかいをかざる
i ma sa ki ho ko ru kyo o sho ku no ha ga se ka i wo ka za ru
此刻 綻放狂亂色彩的葉子 點綴著世界
朝焼けが追いつく前に その核に触れた声を張り上げて
あさやけがおいつくまえに そのかくにふれたこえをはりあげて
a sa ya ke ga o i tsu ku ma e ni so no ka ku ni hu re ta ko we wo ha ri a ge te
在被晨色追上之前 放出觸碰到了那核心的聲音
天樂(てんがく)
てんがくを
te n ga ku wo
將天樂奏出
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4125563
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:和楽器バンド|鏡音リン

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:第二部神殿的實習巫女 發... 後一篇:セツナトリップ(ボカロ三...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

blackotori大家
小屋繪圖有更新,歡迎大家來小屋看看看更多我要大聲說昨天20:50


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】