作曲︰伊田学
作詞︰伊田学
編曲:伊田学
仲良しの男の子だったのに
明明只是關係比較好的男性朋友
ドキドキしてる私…気付いちゃったの
心撲通撲通跳的我…似乎察覺到了
初めてよ この気持ち知ってから
這還是第一次呢 從察覺到這個心情開始
心いっぱい恋を詰めてく
滿腦都只想著戀愛
でもこれが幸せだったなら
但僅是如此就稱為幸福
シャボン玉になって 消えていっちゃいそう
感覺隨時會化為泡沫 消失在眼前
初めて会った頃は 「無口な人」そんな感じ
最初相見時只覺得是「沉默的人」
無愛想だけど優しくて 何より笑顔が 好きで
雖然冷淡卻很溫柔 最喜歡的 莫過於你的笑容
今以上 あなたの近くに
想比現在更接近你
私だけに笑って見せて欲しい
只因為想讓你多看看我的笑容
「他の子には絶対あげない!」なんて言えない…
「絕對不讓給其他人!」甚麼的完全說不出口…
Ah… 恥ずかしい
Ah…好害羞
どうして? 友達で居たいのに
怎麼會這樣呢?明明想以朋友的身分自居的
認めたくないけど 手遅れかも…
雖然不想承認 可能為時已晚…
『君は強がりをやめて少し僕に甘えていいよ』
「你不需要逞強 多依賴我一下就好」
あなたの一言で胸が熱くて呼吸も 出来ない
只因為你的一句話 胸口變得悶熱而喘不過氣
あなたへのこの想いを 虹色に輝く君に込めて
將對你的這份情感 照進被虹彩環繞的你心裡
弾けないように 優しい風に包まれながら
為了不讓其裂開 用微風小心包覆
ねぇ届いて!
吶 傳出去吧!
Surely at one time
Surely at one time
何気ない瞬間も気は抜けない
就算在不經意中也不容有任絲毫鬆懈
あなたには私はどう映ってる?
在你眼中我是甚麼樣子呢?
この距離も この想いも壊したくないよ
實在不想去破壞這個距離和這份情感
きっと言い出せない…”好きだよ”
一定說不出口的…”我喜歡你”
この想い届けなくちゃ!
一定要把這份情感傳達出去!
放課後の教室 あなたと二人
放學後的教室 與你二人
きっと大丈夫 息を吸って、目を逸らさずに
肯定沒問題的 深深吸口氣,不逃避視線
Ah 伝える
Ah 可以傳達出去
『あなたがずっと…ずっと 好きでした。』
『我一直….一直 都好喜歡你。』