創作內容

25 GP

[歌詞翻譯] I Wanna Be... SPYAIR

作者:HIKARUCHENG│2018-08-28 01:09:54│巴幣:1,114│人氣:5297


I Wanna Be...
SPYAIR
銀魂 21st OP

ただずんだ 街並みは
一昧佇立著的街道

今日も変わらない
今天還是依舊沒變

昔とは 違うように
見えるのはなぜ?
但看上去卻有種跟以往不同的感覺
這是為什麼呢

汚れたシャツには 染み付いた
弄髒了的襯衫沾上的是

自分を騙すための嘘で…
為了瞞騙自己的謊言

何を守ってきたんだろう
我到底是為了守護什麼到現在呢

I Wanna Be…
我想

だって、失くしたって
即使失去

いくつになっても夢があって
年紀再大也要懷抱自己的夢

それをただ 誇らしく思う
自分がいればいい
我能成為一個為此驕傲的人就好

I Wanna Be…
我想

吐いて 捨てちまって
吐出來,丢掉算了

あなたに会って 思い出して
跟你相遇 再一次想起來

これでいい
そう言える明日へ
向著能說出這樣就好的明天去

Oh

何ひとつ 変わらない この街で
在這個絲毫不變的街道

路上の陽炎は
路上的幻影

想い出のよう
就像回憶一樣

ちらつき 掴めずに
零碎紛飛 抓不住

道を揺さぶってる
在搖晃著街道

自販機のコーヒーと街灯で
在街燈下喝著自助販賣機的咖啡

ダラダラと将来とか
喋喋不休地說著將來

語り合えた あの日から…
從互相傾訴的那天起。。。

I Wanna Be…
我想

勝手 気ままやって
放手跟從自己的心意去幹

傷つけあって 分かちあって
無論是互相傷害 還是互相理解

胸を ただ震わせた
何かが 今のすべて
只想要把能震撼心靈的什麼東西當作自己現在的一切

I Wanna Be…
我想

去ってしまう影
離開了的影子

あなたに 会って 切なくって
跟你相遇 經歷苦楚

生きるのが
うまくなればなるほど
生命會變得越來越順意

I Wanna Be…
我想

だって、失くしたって
即使失去

いくつになっても夢があって
年紀再大也要懷抱自己的夢

それをただ 誇らしく思う
自分がいればいい
我能成為一個為此驕傲的人就好

I Wanna Be…
我想

吐いて 捨てちまって
吐出來,丢掉算了

あなたに会って 思い出して
跟你相遇 再一次想起來

これでいい
そう言える明日へ
向能說出這樣就好的明天去

Oh
何ひとつ 変わらない 街で
在這絲毫不變的街道上

変わる 俺たちは
我們會改變自己
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4109984
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌詞|翻譯|銀魂

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

25喜歡★hikarucheng 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[歌詞翻譯]我的雄英劇場... 後一篇:[歌詞翻譯]精靈寶可夢 ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

MoeTako米娜
來人R 陪伴雪糕一起畫畫喵 成為達人需要大家的幫助⋯⋯讓窩們ㄧ起成就最頂級的創作達人ฅ^•ﻌ•^ฅ看更多我要大聲說昨天23:33


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】