作為真綾的新FANS
我想我應該將我所愛的歌
心靈上得到的感動表達出來
birds是我最近最喜歡的一首歌
歌詞中感受到一切是安安靜靜的過程
四周的景色消逝 卻又不失風采
有曙光 有天空 有水面
副歌中簡單 卻又強而有力 表達著對他的愛意
儘管捨去一切 但是有他
只要能夠有他在一起 僅僅如此就足夠了
整首歌 雖然看不到"他"的表達
但是卻可以深刻的感受到 "她"的思慕...
就像隻小鳥 無所畏懼地 往天空飛翔
♪《坂本真綾.birds》♪
作詞:坂本真綾
作曲:菅野よう子
編曲:hog
演唱:坂本真綾
ざわめきは遠くなってゆく 景色はかすんで見えなくなる
吵雜的人聲漸漸遠去 四周景色瞬間消逝
この目も耳も指もかかとも 静かに震えて目覚めてゆく
眼睛、耳朵、指尖、腳踝 像是睡醒般的靜靜顫抖著
愛して 愛して 愛して 愛して
愛著 愛著 愛著 愛著
あなたをただ求めてる
我只是這樣對你要求
光を見せて 連れ出して
看見了光線 接續著出現
息も出来ないくらい抱きしめてもっと もっと激しく
更加用力的抱緊我至無法呼吸 更加的用力
何もいらない あなただけがこの世でたったひとつ奇麗なもの
什麼都不需要 只有你是世界上唯一亮眼的事物
すべてを脱ぎ捨て舞い上がれ
捨去全部的束縛,飛舞至高空
扉ひとつ向こう側には あふれる憎しみ 邪惡と罪
門的另外一側,滿溢著憎恨 邪惡與罪惡
ひとりで出ていけばきっと潰されてしまう でも今なら
若是獨自出去,一定會崩壞 但是現在不一樣了
強く 強く 強く 強く この手を放さないで
用力 用力 用力 用力 緊握著不要放開手
痛みを分けて 弱さ見せて 隠し切れない嘘も全部もっと もっと預けて
分擔痛苦 看見懦弱 不再隱藏,包括謊言全部 全部都托付出來
あなたの胸の いちばん奥に どんなずるく汚いものを見つけても
在你的內心深處,是最讓人失神的,因此不論是多麼污穢的事物都讓你看見
私が触って あげるから
撫摸著不敢仰望的我
吸いこまれてく 水のように溶けてゆく
細細的汲取 像水一樣溶合在一起
愛に滿たされ 穩やかな水のように
直到添滿了愛 就像平穩的水面
光を見せて 連れ出して
看見了光線 接續著出現
息も出來ないくらい抱きしめてもっと もっと激しく
更加用力的抱緊我至無法呼吸 更加的用力
痛みを分けて 弱さ見せて 隱しきれない噓も全部もっと もっと預けて
分擔痛苦 看見懦弱 不再隱藏,包括謊言全部 全部都托付出來
光を見せて 連れ出して
看見了光線 接續著出現
息も出來ないくらい抱きしめてもっと もっと激しく
更加用力的抱緊我至無法呼吸 更加的用力
何もいらない あなただけがこの世でたったひとつ奇麗なもの
什麼都不需要 只有你是世界上唯一亮眼的事物
すべてを脫ぎ捨て舞い上がれ
捨去全部的束縛,飛舞至高空
(I will, I will be there... fly through the air, to reach out,no matter what
I will, I will be there... fly through the air, to reach out,no matter what
I will, I will be there... fly through the air, to reach out,no matter what
Light of love
I will, I will be there... fly through the air, to reach out,no matter what)