作詞:銀河方面P
作曲:銀河方面P
編曲:銀河方面P
唄:GUMI Native
翻譯:kyroslee
足取りが重い通学路 ヒドイ頭痛が止まらない
ashi dori ga omoi tsuugakuro hidoi zutsuu ga tomarana i
步伐沉重的上學路 劇烈的頭痛無法停止
愛想笑いまた振りまいて 友達ゲーム始めます
aisou warai ma ta furi ma i te tomodachi ge-mu hajime ma su
又再散發着親切的笑容 朋友遊戲開始了
教室の隅で固まった 人の輪で目立たぬ様
kyoushitsu no sumi de katamatta hito no wa de medata nu you
在教室的一角聚在一起 在圍圈的人之中毫不起眼的樣子
軽く相槌を打つだけの そんなリアルな世界だ
karuku aizuchi wo utsu da ke no so n na riaru na sekai da
只不過是在輕輕的應聲附和着 那樣的是現實的世界
携帯覗いて 逃げこむ その場所でも
keitai nozoite nige ko mu so no basyo de mo
窺視着手機 然後就逃進了 那個地方不過
心はいつでも タイトロープ続けてる
kokoro wa i tsu de mo taitoro-pu tsuzuke te ru
心裏一直都 繼續走着鋼索
頭脳明晰容姿端麗 自慢話が止まらなくなる
zunou meiseki youshi tanrei jiman banashi ga tomarana ku na ru
頭腦明晰容姿端麗 自誇的說話變得停不下來
最初はちやほやされるから 狂喜乱舞で有頂天
saisyo wa chi ya ho ya sa re ru ka ra kyouki ranbu de ucyouten
最初因為被受奉承 而得意洋洋的欣喜若狂
矛盾練り込んだ境界線 どこかでボロが出ないように
mujyun neri konda kyoukaisen do ko ka de boro ga denai yo u ni
把矛盾揉進對話的界限 為了不讓哪裏露出破綻
今日も媚びを売り続けます あたしバカだな ハダカの女王様
kyou mo kobi wo uri tsuzuke ma su a ta shi baka da na hadaka no jyoou sama
今日也繼續賣弄風情 我真是愚蠢呢 赤裸的女王大人
残業終わった帰り道 うざい上司に囲まれ
zangyou owatta kaeri michi u za i jyoushi ni kakomare
在完了加班的回家路 被麻煩的上司纏上了
興味無い話題振られても 右から左すり抜ける
kyoumi nai wadai furare te mo migi ka ra hidari su ri nuke ru
就算被提起了沒興趣的話題 也是左耳進右耳出
我がお城の鍵を開ければ 例のアレを立ちあげます
wa ga oshiro no kagi wo ake re ba rei no a re wo tachi a ge ma su
假若我開啓了我的領域的鎖 慣例的那個就會啓動
さあいつものように今夜も つぶやき始めましょうか
sa a i tsu mo no yo u ni konya mo tsu bu ya ki hajime ma syou ka
來吧今晚也一如往常的 開始碎碎念吧
広がるギャップは 今更埋められない
hiro ga ru gyappu wa ima sara ume ra re na i
擴闊着的裂隙 事到如今已經無法填補了
本性隠して 人格詐欺繰り返す
hensyou kakushi te jinkaku sagi kuri kaesu
隱藏着本性 不斷重覆着人格欺詐
積み上げたガラスの言葉 気がつけばネットも敵ばかり
tsumi age ta garasu no kotoba ki ga tsu ke ba netto mo teki ba ka ri
堆積起來的玻璃之語 當發覺時連網路上也是一堆敵人
見えない相手に立ち向かい シャドーボクシングしてます
mie na i aite ni tachi mukai syado- bokushingu shi te ma su
面對着看不見的對手 只好一個人與假想敵對打了
偽りで縫いあわせてた ドレスで着飾ってみても
itsuwari de nui a wa se te ta doresu de kikazatte mi te mo
試着穿起 以謊言縫合出的禮服不過
アソコはほら丸見えです あたしバカだな ハダカの女王様
a so ko wa ho ra maru mie de su a ta shi baka da na hadaka no jyoou sama
看吧「那裏」都看光光了 我真是愚蠢呢 赤裸的女王大人
仮想のプラモを組み立てて 噛み合わぬ会話ずれてく思考
kasou no puramo wo kumi tate te kami awanu kaiwa zu re te ku shikou
組裝着假想出來的模型 沒有相交的對話與逐漸偏離的思考
脆い関係はガラガラと いつしか誰もいなくなる
ayaui kankei wa gara gara to i tsu shi ka dare mo i na ku na ru
脆弱的關係嘎啦嘎啦的作響 不知不覺間誰都變得不在了
バレてないと思っていたのは どうやら自分だけだったんだな
ba re te na i to omotte i ta no wa do u ya ra jibun da ke datta n da ne
認為沒有敗露的人 大概就只得我自己一個吧
今宵一糸まとわぬ姿で あなたもあたしも あなたもあたしも
koyoi isshi ma to wa nu sugata de a na ta mo a ta shi mo a na ta mo a ta shi mo
今晚擺出一絲不掛的姿態 你也是我也是 你也是我也是
あなたもあたしも ハダカの女王様
a na ta mo a ta shi mo hadaka no jyoou sama
你也是我也是 赤裸的女王大人