作詞:空海月
作曲:空海月
編曲:空海月
唄:初音ミク
中文翻譯:Alice
遠距離恋愛なんてきっと大丈夫って思ってた
enkyori renai na n te kitto daijyoubutte omotte ta
遠距離戀愛什麼的一定沒有問題
ふたりの愛の強さ 信じるふりしていたのね
fu ta ri no ai no tsuyosa shinji ru fu ri shi te i ta no ne
假裝相信著 兩人愛的力量
君が帰る頻度 徐々に減ってきて
kimi ga kaeru hindo jyojyo ni hette ki te
你回來的頻率 漸漸少了起來
いつも感じてた温もり今は思い出せない
i tsu mo kanji te ta nukumori ima wa omoi dase na i
連平常感受到的體溫現在也想不起來了
君のいない生活が当たり前のようになってきて
kimi no i na i seikatsu ga atari mae no yo u ni natte ki te
沒有你的生活變得理所當然了起來
たまに開くスマホでやっと思い出せる程度
ta ma ni hiraku sumaho de yatto omoi dase ru teido
變成只有在偶爾打開的手機中才會突然想起來
着信履歴の数 徐々に減ってきて
cyakushin rireki no kazu jyojyo ni hette ki te
歷史來電的數量 漸漸少了起來
自分の冷たさが怖くて君の声聞きたいと思った
jibun no tsumetasa ga kowaku te kimi no koe kiki ta i to omotta
害怕自己的冷淡 而變得想聽見你的聲音
君との距離は240kmも遠くて
kimi to no kyori wa nihyaku yonjyuu kiro mo tooku te
和你的距離有240公里那麼遠
すがってかけた夜の電話も君に届かなかった
su gatte ka ke ta yoru no denwa mo kimi ni todokana katta
依賴著夜裡打給你的電話 卻也傳達不到你那邊
すれ違う気持ち もうふたり戻れない
su re chigau kimochi mo u fu ta ri modore na i
交錯而過的心情 讓兩人回不到從前
愛の温度 悲しいほどに冷たいよ
ai no ondo kanashi i ho do ni tsumetai yo
愛的溫度 近乎悲傷地冷卻了呢
ひとりコールバックを待ちながら君と話す話題を探してる
hi to ri ko-ru bakku wo machi na ga ra kimi to hanasu wadai wo sagashi te ru
一個人等著回電時 想著要和你聊的話題
何を話すべきなのか 全然分からなくて
nani wo hanasu be ki na no ka zenzen wakarana ku te
應該說些什麼才好 卻完全想不到
君を思いやる気持ち 徐々に減ってきて
kimi wo omoi ya ru kimochi jyojyo ni hette ki te
擔心你的心情 漸漸少了起來
自己満の行為に気づいて君の声聞きたくなかったよ
jikoman no koui ni ki zu i te kimi no koe kiki ta ku na katta yo
意識到這種自己好就好的行為 變得不想聽見你的聲音了
君との距離は測る意味もないほど遠くて
kimi to no kyori wa hakaru imi mo na i ho do tooku te
和你的距離已經遠得失去測量的意義
久しぶりの電話は思い出話しかできなかった
hisashi bu ri no denwa wa omoide banashi ka de ki na katta
久違的電話 也只能聊聊往事了
離れてく気持ち もうふたり進めない
hanare te ku kimochi mo u fu ta ri susume na i
漸離漸遠的心情 讓兩人再也無法前進
最後の一言 涙が止まらない
saigo no hito koto namida ga tomarana i
最後的一句話 眼淚再也止不住
止まらないんだよ
tomarana i n da yo
再也止不住了啊