創作內容

4 GP

《中文、日文、羅馬歌詞》 Akie秋絵-天ノ弱

作者:さくらふぶき│2018-05-10 22:14:38│巴幣:8│人氣:2586

天ノ弱 唄:GUMI 作詞作編曲:164


僕がずっと前から思ってる事を話そうか
Boku ga zutto mae kara omotsu teru koto o hanasou ka
友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
Tomodachi ni modoretara kore ijo wa mo nozomanai sa
君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
Kimi ga sorede iinara boku datte sore de kamawanai sa
嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた
Usotsuki no boku ga haita   hantai kotoba no ai no uta

說說我很久前就在想著的事吧
只要能回到朋友就別無所求了
你認同的話我那樣也沒有關係
說謊的我傾吐出的 相反話語的愛之歌


今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
Kyo wa kotchi no chiho wa do shaburi no seitendeshita
昨日もずっと暇で一日満喫してました
Kino mo zutto hima de ichi-nichi mankitsu shitemashita
別に君のことなんて考えてなんかいないさ
Betsuni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa
いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
Iya demo chotto hontowa kangae teta kamo nante

今天這邊是傾盆大雨的晴天
昨天也閒情地享受過了一天
也沒有特別在考慮你的事情
也許還是稍稍有想過一些吧


メリーゴーランドみたいに回る
Merigorando mitai ni mawaru
僕の頭ん中はもうグルグルさ
Boku no atama n naka wa mo guruguru sa

旋轉木馬般轉動著
我的頭腦中轉個不停


この両手から零れそうなほど
Kono ryote kara kobore sona hodo
君に貰った愛はどこに捨てよう?
Kimi ni moratta ai wa doko ni suteyou?
限りのある消耗品なんて僕は
Kagiri no aru shomohin nante boku wa
要らないよ
Iranai yo

快要從這雙手中溢出來般
你給的愛要丟向何處才好?
這些有限的消耗品之類的
我不需要啊


僕がずっと前から思ってる事を話そうか
Boku ga zutto mae kara omo~tsu teru koto o hanasou ka
姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
Sugata wa mienainoni kotoba dake mie chatsu teru nda
僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
Boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisoda
ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
Burasagatta kanjo ga kireina no ka kitanai no ka
僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
Boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nai nda

說說我很久前就在想著的事吧
明明看不見姿態只能感受到話語
只因有著我不知道的事感到崩潰
這懸吊著的感情是美麗還是污穢
我還不知道應該把它棄置何處啊


言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
Kotoba no ura no ura ga mieru made matsukara sa
待つくらいならいいじゃないか
Matsu kurainara ii janai ka

我會等到發現那話語的最最深處時
只是等待不也不錯嘛


進む君と止まった僕の
Susumu kimi to tomatta boku no
縮まらない隙を何で埋めよう?
Chijimaranai suki o nande umeyou?
まだ素直に言葉に出来ない僕は
Mada sunao ni kotoba ni dekinai boku wa
天性の弱虫さ
Tensei no yowamushi sa

前進的你與停下的我
那縮不短的縫隙中要填上什麼呢?
還無法率直地說出來的我
是個天生的膽小鬼


この両手から零れそうなほど
Kono ryote kara kobore sona hodo
君に渡す愛を誰に譲ろう?
Kimi ni watasu ai o dare ni yuzurou
そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
Son'na n doko ni mo ate ga aru wakenaidaro
まだ待つよ
Mada matsu yo
もういいかい
Mo ii kai

快要從這雙手中溢出來般
這份要遞給你的愛該轉給誰呢?
那是我也還沒找到的目標
我還會等待著
這樣可以了嗎




引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3984454
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:VOCALOID|Akie秋绘

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★aa0917181 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:《中文、日文、羅馬歌詞》...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545午安阿~
歡迎來我的小屋看看喔~~XD看更多我要大聲說10小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】