At seventeen, I started to starve myself
十七歲那年, 我囚禁著自身的渴望
I thought that love was a kind of emptiness
我想愛只不過是空虛的代名詞
And at least I understood then the hunger I felt
直至最後我才了解這渴望的真諦
And I didn't have to call it loneliness
不必再稱它是種孤獨的貶意
We all have a hunger 我們都渴望著
We all have a hunger 我們都有慾望
We all have a hunger 我們都渴望著
We all have a hunger 我們都熱切渴望著
Tell me what you need, oh, you look so free
告訴我你想要什麼 , 你看上去是如此自由
The way you use your body, baby, come on and work it for me
當你展現你的身體 , 寶貝 , 你讓我為之瘋狂
Don't let it get you down, you're the best thing I've seen
別感到失落 , 我眼底的美好皆出自於你
We never found the answer but we knew one thing
我們雖未能找到原因 , 但我們都明白
We all have a hunger 我們都渴望著
We all have a hunger 我們都有慾望
We all have a hunger 我們都渴望著
We all have a hunger 我們都熱切渴望著
And it's Friday night and it's kicking in
周末狂歡即將到來
And I can't dress, they're gonna crucify me
我卻無法盡心打扮 , 他們全想將我釘牢囚禁
Oh, but you and all your vibrant youth
噢 ! 但你卻有著年輕的活力
How could anything bad ever happen to you?
怎麼能讓這些壞事加諸於你 ?
You make a fool of death with your beauty
就連死神都被你的美麗蒙蔽
and for a moment 一瞬之間 ..
I thought that love was in the drugs
我想愛不過就是一種藥癮
But the more I took, the more it took away
但我越是渴求 , 越是無法抽離
And I could never get enough
但我永遠無法滿足
I thought that love was on the stage
我想著愛就是站在舞台上
You give yourself to strangers
把你自己交給了陌生人
You don't have to be afraid
毫無畏懼
And then it tries to find a home with people, oh, and I'm alone
我試圖在他們身上找到渴望的歸屬 , 但仍是如此孤單
Picking it apart and staring at your phone
分開後也只是各自盯著手機螢幕
We all have a hunger 我們都渴望著
We all have a hunger 我們都有慾望
We all have a hunger 我們都渴望著
We all have a hunger 我們都熱切渴望著
Tell me what you need, oh, you look so free
告訴我你想要什麼 , 你看上去是如此自由
The way you use your body, baby, come on and work it for me
當你展現你的身體 , 寶貝 , 你讓我為之瘋狂
Don't let it get you down, you're the best thing I've seen
別讓任何事使你失落
We never found the answer but we knew one thing
我們雖未能找到原因 , 但我們都明白
We all have a hunger 我們都渴望著
We all have a hunger 我們都有慾望
We all have a hunger 我們都渴望著
We all have a hunger 我們都熱切渴望著