40 GP
【藍井エイル】「流星」歌詞翻譯
作者:奈亞拉托提普│2018-04-22 11:01:06│巴幣:1,150│人氣:5381
流星 作詞:Eir・津波幸平 作曲:津波幸平 歌: 藍井エイル いつだって 誰かと一直以來 總是在 比べて つらくて和他人比較 苦不堪言 足りないもの 数えたら細數自己的不足之處 涙落ちた不禁潸然淚下 悲しみが寄り添って悲傷蜂擁而至 背中を包み込む將背影給緊緊包圍 冷たさに心が凍えそう其冰冷彷彿要將心給凍結 いつからちゃんと笑えなくなった?曾幾何時起已無法再開懷大笑? 過去に戻るリセットボタンは無いから回朔至過去的重置按鈕並不存在 外せ Safety 運命なんて壊して!開啟關閉的保險 將命運給破壞殆盡! いつか流星が夜空駆け抜け有朝一日流星會奔馳於夜空 全ての闇を照らす日まで直至將黑暗照亮的那天到來 揺らぐことなく 強く 気高く願我能秉持著堅強與高潔 生きて行くんだって 願った生存在這伸手不見五指的 The darkest night 目に映る事だけしか 信じられない眼見為憑 只願相信映入眼簾之事 そんな自分に覺得這樣的自己 生きていく強さなんて 無いと思ってた並沒有能夠活下去的堅強 寂しさは苦しく 優しさは切なく寂寞帶來苦難 溫柔令人痛心 それでもこの場所が 愛しい即便如此我仍深愛著此處 出来ないことを 誰かのせいにして總是將失敗歸咎於他人 逃避現實 逃げていたんだ そう気づいた日から就在我察覺到這點的那天起 引けるtrigger 強さを握って便如同上膛的板機般 將堅強給緊握 いつか流星が夜を壊して有朝一日流星將黑夜給破壞殆盡 世界が照らされてく日まで直至將世界給照亮的那天到來 I will chase, chase my star わずかな残光を想將殘存的光芒 抱きしめたいから 夜空 見上げてた給緊緊擁抱 因而仰望夜空 この目はいつも何を見てきた?你的眼瞳一直以來都在注視何物? たとえ 小さな世界だとしても那怕是微不足道的世界 いつか流星が夜空駆け抜け有朝一日流星會奔馳於夜空 全ての闇を照らす日まで直至將黑暗照亮的那天到來 揺らぐことなく 強く 気高く願我能秉持著堅強與高潔 生きて行くんだって 願った生存在這伸手不見五指的 The darkest night 目を逸らさないと決めた下定決心不再移開視線 The darkest night 應援一波猛蘿傳
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3964108
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利
相關創作
同標籤作品搜尋:藍井エイル |流星
留言 共 5 篇留言
躍進前進 :
想不到在這也可以看到艾露姐姐的歌QQQQ
04-22 18:03
風過水無痕♪ :
大大我借用你了的翻譯來製作歌曲影片
請務必欣賞一下 感謝你
https://www.youtube.com/watch?v=ppViTxh78sM&t=150s
05-20 12:28
我要留言 提醒:您尚未登入,請先
登入 再留言
送出 40 喜歡 ★aoos23412 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。
前一篇:【渡辺曜】「Beginn...
回創作列表 回頂端
後一篇:【黒澤ダイヤ】「WHIT ...