創作內容

15 GP

【歌詞翻譯】ISLAND OP - riya - Traveler's tale

作者:閃電の紳士-河豚君│2018-03-30 21:09:04│巴幣:33│人氣:1349


ISLAND   OP

riya - Traveler'stale
 
作曲:藤田淳平
作詞:ごぉ
編曲:藤田淳平
 
焼けた浜辺 消えゆく足跡
燃燒過的海岸邊 足跡漸漸消失

幼い潮風  薫る 刹那
剎那間 傳來了微弱的海風香氣

解れた絆を一人握り締め
獨自一人緊握著斷裂的羈絆

幾千の夜と朝を数えた
細數了無數的早晨與夜晚

また出逢えたならもう離さない
若還能再見面的話 絕對不會放手了

命の鐘(ベル) いま 高鳴る
生命的鐘聲 現在 響徹雲霄

光の速さで跳べ 未来まで!
以光速向著未來跳躍吧!

明日も君と二人なら Shining sunlight
只要明天能與你一起的話Shining sunlight

()一度笑える日が来たって言うよ
你說過 能夠再次歡笑的日子已經來了

いつも いつも信じてる
無論何時 我都堅信不疑

きっと会いに来て
相信你一定會來見我的

溶ける吐息 白化粧の空
淡淡的吐息 融化於純白天空裡

幼い眼差し 回る 輪廻
稚嫩的眼神 掃視著輪迴的景象

砕けた願いを二人追い掛けて
彼此追趕著那殘破不堪的願望

幾万の命 散らし続けた
幾萬條的生命就這樣持續凋零

もし疲れたならもういいんだよ
若是感到疲憊的話就到此為止吧

小さな鐘(ベル) ほら 作ろう
讓我們一起創造小鈴鐺吧

ごめんね……君の気持ちわかる、けど
對不起……雖然,我明白你的心情

今夜も聞かせて欲しいな? Tell me your tale
今晚也能夠讓我聽聽嗎? Tell me your tale

()一度やり直して来たっていいよ
就算重新再來一次也沒關係的

いつも いつまでも待つよ
無論何時 我都會在這等你

光の速さで跳べ  彼方まで!
以光速向著彼方跳躍吧!

今夜も明日も明後日も Show me your tale
不論是今晚、明天或大後天 Show me your tale

ごめんね……君の未来、もらっていいの?
對不起……我能就這樣,收下你的未來嗎?

どうか どうか幸せで
不論如何 我都會祈禱著

いっぱいにしてね
願你能夠永遠幸福

---------------------------------------

不要問我為什麼歌詞的「もう」會有括號

因為BK真的就那樣寫



言歸正傳

這首歌是16年「萌えゲーム」裡的其中一首榮獲金賞的歌曲

今年也即將推出電視動畫 雖然紗羅的聲優有所更換就是了

只祈禱劇情不會被魔改了



轉貼請告知

-------------------------------

對了 上禮拜我有去台灣最近開幕的虎之穴逛逛



當時的猥瑣照一枚

也順便買了兩本碧藍航線的本本

讚!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3938082
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:ISLAND|riya|Travelerstale|GalGame|歌詞翻譯

留言共 11 篇留言

瓦尼瓦尼
勝利

03-30 21:27

閃電の紳士-河豚君
勝利[e7]03-30 21:47
漣漪
隊尾

03-30 21:37

閃電の紳士-河豚君
當時旁邊還有位少女
一臉茫然地看著我
抱歉...長的太猥瑣[e3]03-30 21:48
亞梨子蟲蟲
大勝利!!

03-30 21:56

閃電の紳士-河豚君
大勝利!![e7]03-30 21:57
非法行為
簾子後面好多人

03-30 22:29

閃電の紳士-河豚君
沒錯 我也在簾子後面 [e16]03-30 22:43
歐洲麵團
為啥要戴墨鏡



那ㄍ其實用小畫家就很好用ㄌ阿

03-30 23:46

閃電の紳士-河豚君
因為長得太猥瑣ㄅ

我不會改圖那類的La[e13]03-31 00:17
藍色野玫瑰
你玩了喔?

03-31 01:35

閃電の紳士-河豚君
連假打算跑(´▽`)03-31 06:04
二次元咸鱼
。。。大叔你好啊[e29]

03-31 10:29

閃電の紳士-河豚君
小弟我可是位20歲青年呢(¯ ^ ¯ )03-31 17:13
傲嬌大叔
當初玩island
玩到結局才發現這是全年齡向的
害我整天沒穿褲子差點感冒....

03-31 11:41

閃電の紳士-河豚君
把你的ㄐㄐ收好 冷靜03-31 17:14
藍色野玫瑰
最近太忙了都沒動
不過我好想玩櫻之詩

03-31 18:25

閃電の紳士-河豚君
玩 都玩 沒問題的[e7]04-01 22:36
二次元咸鱼
歌词已搬 = =

04-15 19:35

閃電の紳士-河豚君
還有沒有這幾個月的遊戲專輯跟歌詞[e7]
我缺資源啊~~~~~04-15 19:56
二次元咸鱼
有歌没词我也很无奈啊[e13]

04-16 20:06

閃電の紳士-河豚君
嗚嗚嗚[e13]04-16 20:34
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

15喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】絆きらめく恋... 後一篇:【歌詞翻譯】Summer...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kktwtwyufoo巴友們
歡迎大家來觀賞"魔法世界的記事"的奇幻小說看更多我要大聲說昨天22:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】