創作內容

7 GP

試著解讀並翻譯古埃及的石版 (拉美西斯二世)

作者:檸萌汽水│2018-02-25 23:25:33│巴幣:14│人氣:373

試著翻譯一下:

「他的父親(這不是指實際親父)阿蒙(八元神之一)創造了他賢能的國王的存在,上下埃及兩土地的統治者,威瑟馬阿特拉,在之後的日子被稱為拉美西斯,即位身為上埃及和下埃及之王,統治上、下埃及,如同拉(太陽神)一般」

總之這指的就是拉美西斯二世啦wwwww

就先翻這行好了
其他行比較零散或破損

轉寫:
(便於輸入版)
wnn nswt jt Axt (n) jr.f jmn nb TAwy {wsr-mAat-ra} sA rA {ra-ms-sw} xaw m nswt bjty Sm w mHw mj ra

(標準版)
wnn nswt jr ȝḫt (n) jt⸗f Jmn nb Tȝwy {Wsr-Mȝʿt-Rʿ} sȝ Rʿ {Rʿ-ms-sw} ḫʿw m nswt bjty Šmʿw Mḥw mj Rʿ


大致上的發音:
wanan enswet yir akhet (ni) yatif yaman nib tawiy {Wasar-Mu'at-Ra} sa ra {ra-mesi-su} khaw ma enswet bitiy shemaw mehu mi ra

(稍微修一下比較符合拉美西斯二世所在的中晚期埃及語的發音)
wanan enswë yir akhë
(ni) yotif amanë nib tawë {Wasë-Mu'a-Rya} së rya {rya-mësi-së} khaw ma enswë bitiy shemaw mehu mi rya

我把每個詞逐一解釋一下

wnn (存在)
nswt (國王)
jr (製造)
ȝḫt (有用的)
[n] (於 (這部分可能省略(或破損)而沒看到))
jt⸗f (父親(他的))
jmn (阿蒙神)
nb (統治者,主人)
Tȝwy (兩土地(上下埃及的統稱))
Wsr-Mȝʿt-Rʿ (威瑟馬阿特拉(力量-真理-拉) 意即:「拉的真理強而有力」)
sȝ (之後)
Rʿ (日子)
Rʿ-ms-sw (拉美西斯(拉-塑造-他) 意即:「拉創造了他」)
ḫʿw (王冠)
m (在)
nswt (國王(上埃及之王))
bjty (下埃及之王)
Šmʿw (上埃及)
Mḥw (下埃及)
mj (像是)
Rʿ (拉(太陽神))
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3901410
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

愛情馬卡龍
我是Rʿ

02-25 23:43

颯太
大家氪大家氪

04-04 21:58

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★tak573 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:我來用古埃及語來寫藪貓神... 後一篇:把Unlimited B...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Charles021來此小屋參觀的觀眾
新篇小說上線,有興趣的觀眾歡迎來看(被學務主任喜歡的壞學生)的最新章節,最新頁數看更多我要大聲說2小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】