歌 / カラーズ☆スラッシュ
[結衣(CV.高田憂希)、さっちゃん(CV.高野麻里佳)、琴葉(CV.日岡なつみ)]詞 / こだまさおり
曲 / Hanazabu
譯 / cy4v
キラリ合図は1番星
第1顆星星是閃亮亮的信號おっと、そろそろ帰んなきゃ おつカラーズ「おつカラーズ☆」
差不多該回去囉 辛苦了COLORS「辛苦了COLORS☆」今日も平和は守られた「やったー!」 われわれの完全勝利だ!
今天也守護了和平「太好了ー!」 是我們的完全勝利!散歩中のチューチューカブリラ
正在散步的 啾啾卡布利拉くらえ!エクストラバージンオイル! 毎日大忙し
看我的!特級初榨橄欖油! 每天都非常忙碌事件レベル1からどこまで? どんな謎でも解決しちゃうよ
從等級1的事件開始 能到多難? 無論什麼樣的謎團都能解決「ゲームクリヤー!」
「遊戲破關ー!」「クリアきたーー!」
「破關了ーー!」「またピンチの時は呼ぶといい!」
「再遇到危機的時候 就呼喚我們吧!」この街の平和のために!
為了這座城市的和平!オレンジの空とよーいドンして 一緒におうちへ帰ろう
橘色的天空色調非常美 一起回家吧きっと明日も うんとワクワク もっとできるよね
明天一定也是 更加雀躍不已 能解決更多事件全員アジトダッシュで集合
全員在總部集合サヨナラ太陽 街もおやすみ 明日が待ち遠しいな
太陽再見 城市也晚安 等不及明天的到來了スキップ ココロがウキウキ 止まらない
蹦蹦跳 心臟噗通噗通 停不下來いい夢見れそう
希望能有個好夢事件はいつも待ったナシ
一直等待著事件發生あいことばの確認 いつから?「いまカラーズ☆」
確認口令 什麼時候?「現在喔COLORS☆」準備オッケイかかってこーい「ひゃっほー!」 われわれにぬかりはないのだ!
出動準備OK了「呀吼ー!」 我們沒有任何死角!夜はまかせたティラノサウルス
晚上就交給你了 堤拉諾薩魯斯(註一)おやじののもかモノクロ大佐 明日も盛り上がろう
雜貨店大叔和黑白大佐 明天也繼續熱熱鬧鬧的吧上野は1年中にぎやか 退屈なんてするヒマないよね
上野一年四季都充滿樂趣 沒有時間覺得無聊何してあそぼう?
讓我們來玩些什麼吧?ぴったり並んだ月とかけ足 急いでおうちへ帰ろう
月光映照出我們的影子 趕快回家吧たのしい1日最後の締めくくり 曲がり角でバイバイ
快樂的一天最後的終點 是街角傳來的一聲掰掰おはよう、おやすみ、くりかえして
早安、晚安、如此反覆みんなと毎日 笑いながら
和大家在一起的每天 都充滿歡笑おとなになるまで 時間はたっぷりあるよ
變成大人之前的 時間還綽綽有餘呢オレンジの空とよーいドンして 一緒におうちへ帰ろう
橘色的天空色調非常美 一起回家吧きっと明日も うんとワクワク もっとできるよね
明天一定也是 更加雀躍不已 能解決更多事件全員アジトダッシュで集合
全員在總部集合サヨナラ太陽 街もおやすみ 明日が待ち遠しいな
太陽再見 城市也晚安 等不及明天的到來了スキップ ココロがウキウキ 止まらない
蹦蹦跳 心臟噗通噗通 停不下來本日も異常ナシ!
今天也是一切正常!また明日 また明日
明天再見 (再說一次) 明天再見
*註一:ティラノサウルス,意思是暴龍
這邊翻成 堤拉諾薩魯斯 是因為想和上面的 啾啾卡布利拉 對應。
是說他們原本黃昏就說要回家了 最後還是拖到太陽下山了www