創作內容

2 GP

【初音ミク】ロケットサイダー【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2017-12-29 19:33:04│巴幣:4│人氣:1959

作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
唄:初音ミク

中文翻譯:Haru.jpg


拝啓 人類は快晴なんか失くして
haikei     jinrui wa kaisei na n ka nakushi te
你好 人類失去了晴朗的天空

大抵が最低です。 廃材置き場の毎日で
taitei ga saitei de su.     haizai okiba no mainichi de
大抵都已經是最糟糕的。在垃圾場的每一天

「衛星都市にいこう」 あなたは言った。
"eisei toshi ni i ko u"     a na ta wa itta.
「到衛星都市去吧」你這樣說。

「1.5リットルの現実逃避行計画さ」
"ittengo rittoru no genjitsu touhi kou keikaku sa"
「這是1.5升的 現實逃避計劃」


乱反射 世界が透けて
ran hansya     sekai ga suke te
漫反射 世界變得透明

サイレンが遠くで鳴った もう対流圏界面
sairen ga tooku de natta     mo u tairyuu ken kaimen
警笛在遠處響起 已是對流頂層


週末、ぼくらは月の裏側で
syuumatsu, bo ku ra wa tsuki no ura gawa de
週末,我們會在月亮的背面

「なんにもないね」 なんて、くだらなくて笑いあうだろう
"na n ni mo na i ne"     na n te, ku da ra na ku te warai a u da ro u
「什麼也沒有呢」 說著這些無聊的話題 一邊笑著吧

それからぼくらは恋におちて
so re ka ra bo ku ra wa koi ni o chi te
在那之後我們墜入了愛河

この旅の果てなんてわかっていたって 知らないふりさ
ko no tabi no hate na n te wa katte i tatte     shirana i fu ri sa
這旅途的終點 即使早就知道 我們仍裝作渾然不知

今なら
ima na ra
現在的話


八月の雪が降ったあの日は
hachi gatsu no yuki ga futta a no hi wa
在八月雪花飄落的那一天

ビードロを覗いたようにみえた
bi-doro wo nozoita yo u ni mi e ta
看上去就像在盯著玻璃一樣

「ねえ涙がなんか止まんないんだ 昨日から」
"ne e namida ga na n ka tomanna i n da     kinou ka ra"
「吶 從昨天開始 眼淚一直停不下來啊」

わずかに、崩壊する都市がみえた
wa zu ka ni, houkai su ru toshi ga mi e ta
略微看到了一點,正在崩壞的都市


それは最後の夏でした
so re wa saigo no natsu de shi ta
那就是最後的夏天


終末、ぼくらは月の裏側で
syuumatsu, bo ku ra wa tsuki no ura gawa de
最後,我們會在月亮的背面

傷つけあうのなんて馬鹿らしくて 笑いあうだろう
kizu tsu ke a u no na n te baka ra shi ku te     warai a u da ro u
相互傷害著對方 像傻瓜一樣 一邊笑著吧

それからぼくらは恋におちて
so re ka ra bo ku ra wa koi ni o chi te
在那之後我們墜入了愛河

ふたり気付いていたって もうね、この夢はさめないよ。
fu ta ri kizuite i tatte     mo u ne, ko no yume wa sa me na i yo.
兩個人即使注意到了 這個夢境 也已經不會再醒來。


そうさぼくら世界の片隅で
so u sa bo ku ra sekai no kata sumi de
是啊 我們在世界的某個角落

「失くしてばっか」なんて、心なんて埋まらなくても
"nakushi te bakka" na n te, kokoro na n te umarana ku te mo
說著「總是在失去」 即使心靈什麼的 沒辦法再被填滿

何度もぼくらは星を巡るよ!
nando mo bo ku ra wa hoshi wo meguru yo!
無論多少次我們都會 巡迴在星際之間喔!

拾った銀貨使って ジュース買って 分けあって飲もう
hirotta ginka tsukatte     jyu-su katte     wake atte nomou
用撿到的硬幣買來飲料 兩個人分著喝掉吧

「サイダーがいいな」
"saida- ga i i na"
「是蘇打水就好了哪」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3836390
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【巡音ルカ】送り火の蛍【... 後一篇:【初音ミク】失想ワアド【...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

l5257802所有人
求你了 看一下我的文看更多我要大聲說昨天20:09


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】