9 GP
【翻譯】『宝石の国』「鏡面の波」YURiKA / 日文歌詞/中文歌詞
作者:夢を求めのリンナイ│2017-12-16 23:59:00│巴幣:116│人氣:2600
眠りの手 閉じ込められていた熱が
被沉睡的手 與其囚禁住的餘熱
水際に漂った その色
化成漂在水邊上的 那抹色彩
行き先を忘れて日々に溶けた無数の粒が
迷失目的地 日漸溶解的無數顆粒
夜露 受け止める器 欠けたひとかけら探してる
乘載夜間露水的容器 尋覓著一片殘破的碎片
夕立ちが名付けられた世界を剥がしたとき
當驟雨將被賦予名字的世界剝下之時
それは波の様に 指の隙間をすり抜けて 消えて
那就彷彿漣漪一般 從指縫間滑越過 隨後消逝
形を変え繰り返す夢だけが
唯有形狀千變萬化的夢境
わたしをつないでいる
與我連接著
夜の中を彷徨っている
在深夜中徬徨著
移ろう季節の忘れ物
隨季節推移所遺忘之物
誰か思う言葉は
思念某人的話語
誰かの想いに気付けないまま
始終未能察覺對某人的想法
透き通る 鏡の様に凪ぐ水面の
清透的 像鏡子般平靜的水面
完璧な均衡 永遠の半ば 突き刺す雫
完美的均衡 永恆的中央 刺骨的水滴
揺らめく
搖曳不止
夜の中を彷徨っている
在深夜中徘徊不定著
移ろう季節 忘れ物
變換的季節 被遺忘之物
夜の中を彷徨っている
在深夜中徘徊不定著
かけた一つを探してる
尋覓著一片殘破的碎片
舞い上がる風がわたしの声を攫ったとき
當飛舞的風們把我的聲音擄走之際
少しでも 迷わない様に 歌に変えていく
些許也好 沒有半點迷惘的化成一曲樂章
夕立ちが名付けられた世界を剥がしたとき
それは波の様に 指の隙間をする抜けて 消えてしまう
那就彷彿漣漪一般 從指縫間滑越過 在也回不來了
相關詞彙振假名
眠り ねむり nemuri
閉じ込め とじこめ tojikome
熱 ねつ netsu
水際 みずぎわ mizugiwa
漂った ただよった tadayotta
溶けた とけた toketa
無数 むすう musuu
粒 つぶ tsubu
夜露 よつゆ yotsuyu
器 うつわ utsuwa
夕立ち ゆうだち yuudachi
名付け なづけ naduke
剥がした はがした hagashita
様に ように youni
隙間 すきま sukima
抜けて ぬけて nukete
彷徨って さまよって samayotte
移ろう うつろう utsurou
気付け きつけ kitsuke
透き通る すきとおる sukitooru
凪ぐ なぐ nagu
水面 みなも minamo
均衡 きんこう kinkou
半ば なかば nakaba
攫った さらった saratta
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3822852
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利