✟
作詞:レフティーモンスターP・伊東歌詞太郎
作曲:レフティーモンスターP
編曲:レフティーモンスターP
Guitar:エンドウ(GEEKS)
PV:さとこう・矛盾
唄:GUMI
会いに行くよ今 星を辿って
ai ni iku yo ima hoshi wo tadotte
現在就去見你 循著星光
夜の闇に沈む君の街まで
yoru no yami ni shizumu kimi no machi ma de
奔向夜幕降臨的你的街道
誰にも内緒で 連れて行くのさ
dare ni mo naisyo de tsure te iku no sa
對所有人保密 帶著你去
二人だけの世界 君の手を引いて
futari da ke no sekai kimi no te wo hiite
只有兩個人的世界 牽住你的手
さあ
sa a
來吧
君と僕を繋ぐ 最終列車が
kimi to boku wo tsunagu saisyuu ressya ga
連接著你和我的末班列車
昨日と今日の間を通り過ぎてく
kinou to kyou no aida wo toori sugi te ku
穿過了昨天與今天之間
窓の外流れる見慣れぬ景色に
mado no soto nagare ru minare nu keshiki ni
對窗外流動過的陌生景色
胸騒ぎ何度も眺める時計
munasawagi nando mo nagame ru tokei
忐忑地看了數次手錶
指折り数えて
yubi ori kazoe te
屈指數著
この夜を待ってたんだ ああ
ko no yoru wo matte ta n da a a
久候了的這個夜晚 啊
会いに行くよ今 星を辿って
ai ni iku yo ima hoshi wo tadotte
現在就去見你 循著星光
夜の闇に沈む君の街まで
yoru no yami ni shizumu kimi no machi ma de
奔向夜幕降臨的你的街道
見上げた夜空に浮かぶ月だけ
miage ta yozora ni ukabu tsuki da ke
只有浮現在仰望到的星空中的月亮
二人の星合を知っているのは Ah
futari no hoshiai wo shitte i ru no wa AH
才知道的兩個人的七夕 Ah
降り立ったホームに夏草の匂い
ori tatta ho-mu ni natsu kusa no nioi
下客的車站中夏日花草的芬芳
胸いっぱい吸い込み 小走り向かう
mune ippa i sui komi kobashiri mukau
深深的深呼吸 小跑著向你前進
待合室で 待ってくれていた君の
machiai shitsu de matte ku re te i ta kimi no
等候室中 等待著的你的
はにかんだ笑顔、零れた涙
ha ni ka n da egao, kobore ta namida
害羞的微笑,落下的淚水
話したい事は 山ほどあるのに
hanashi ta i koto wa yama ho do a ru no ni
明明有那麼多想說的話
君に触れたとたん 飛んでいったんだ
kimi ni fure ta to tan tonde itta n da
但一遇見你 就全都飛走了
言葉は要らない 高鳴る鼓動が
kotoba wa iranai takanaru kodou ga
不需要話語 是因為高鳴的悸動
変わらない気持ちを伝えてくれたから
kawarana i kimochi wo tsutae te ku re ta ka ra
已經將不曾改變的心情傳達給我
夜が明けたら
yoru ga ake ta ra
等到黎明來臨
また僕らはなればなれなの
ma ta boku ra ha na re ba na re na no
我們又會被拆散
世界が二人を引き離そうとして
sekai ga futari wo hiki hanasou to shi te
即使世界要將二人拆散
遠く暗い空に 君を隠しても
tooku kurai sora ni kimi wo kakushi te mo
要在遙遠昏暗的天空中 將你藏起
重なる思いが導いてくれるはず
kasanaru omoi ga michibiite ku re ru ha zu
但重合的思念一定會為我引路
星の河渡ってきっと何度でも
hoshi no kawa watatte kitto nando de mo
一定能一次次跨越星河
会いに行くよ だから涙を拭いて
ai ni iku yo da ka ra namida wo fuite
馬上去見你喔 所以擦幹淚水吧
何度生まれ変わっても君の元へと
nando umare kawatte mo kimi no moto he to
不管多少次重生我都會去你身邊
見上げた夜空に浮かぶ月だけ
miage ta yozora ni ukabu tsuki da ke
只有浮現在仰望到的星空中的月亮
二人の星合を知っているのは
futari no hoshiai wo shitte i ru no wa
才知道的兩個人的七夕
ねえ
ne e
對吧
(When you wish upon a star ,Make no difference who you are.)
窓から差し込む光の粒が
mado ka ra sashi komu hikari no tsubu ga
從窗外透入的光線
誰も居ないシートにこぼれた
dare mo inai shi-to ni ko bo re ta
落在空無一人的座位上