0 GP
【中文翻譯】ライラ / *Luna&Liz.&Guiano&tama feat.初音ミク
作者:Kei│2017-11-16 12:55:57│巴幣:0│人氣:438
這只是個人渣翻,如果有翻譯錯的的話請各位大神指點w謝謝!
ライラ / Lyra(天琴座)
sm32213593
作詞:*Luna & Liz. & Guiano & たま
作曲:*Luna & Liz. & Guiano & たま
編曲:*Luna & Liz. & Guiano & たま
歌:初音ミク
翻譯:Kei
どうせならもう忘れ去って反正都已經忘掉了
このまま溶けてあの星になってしまえばいい
那就這樣融化為那顆行星就好了
流れ星まで届けて
並傳達到流星那裡吧
浮かび上がるのは夏の夜の少し寂しそうな空色
浮起來的是夏天夜裡那似乎有些許寂寞的天藍色
集めた記憶は散らばって
聚集起來的記憶散落了
いつの日にか蓋をしていた
想把日常蓋起來
ぼやけた君の輪郭を
模糊不清的你的輪廓
そっとなぞった指の行き場をなくて
悄悄地描繪著你手指的去處
幼い頃の二人の声はどこか無邪気で
兒童時期的兩人的聲音都很單純
また「夏に会おうね」って約束をしたよね
再次「夏天再見面吧」如此的約定好了呢
まだ覚えてる?
你還記得嗎?
あの星に乗せた君への想いは
乘著那顆星星而去的對你的思念
きっと燃え尽きたりしないよ
肯定不會被被燃盡
色褪せないままで
保持著不會褪色的樣子
たとえこの夏が終わってしまっても
即使這個夏天結束了也會
あの日見たライラを探すよ
去尋找那天所見到的天琴座吧
淡い光が微かに揺れて
淡淡的光微微地搖動
それはろうそくの火のように
那就好似蠟燭那般地
消えそうで消えない夏の日々
快要消失卻又消失不了的夏日
気づいたら影を探して汗の匂いも忘れたまま
待察覺之時連汗味都忘掉地盡是在尋找著你的身影
染まった私を連れに来てよ
將被染上色的我帶走吧
今頃君は誰と過ごして 何を思っているの
此刻你和誰在一起呢 在想什麼呢
二人また同じ道にたどり着けるかな
我們倆還能一起到達相同的道路嗎
共に夏を駆けて
一同奔向夏天吧
もしも君の声君の笑顔全て忘れられたら
如果你的聲音你的笑容全都忘記的話
明日をまた新しい自分で踏み出して行けるの?
明日還能以全新的自己往前踏出一步嗎?
それじゃきっとまだ前へ進めないよ
那樣的話肯定依然不能向前進啊
星よ降りそそげ 穿てどこまでも
繁星啊傾注而下吧 穿透到任何地方
どうか君の元へ行ける一筋の光になって
請把我變成一束能到你身邊的光
貫いてゆけ 心を繋げて
貫穿下去吧 將心相連吧
あの日みたライラを探そう
(届け···君へ···)
傳達...給你
*這首曲收錄在ボーマス38發售的「冬のライラ」裡,這張專輯是*Luna、Liz.、Guiano和たま的合作專。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3790788
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利