創作內容

1 GP

【歌詞翻譯】YELLOW/Le☆S☆Ca【Tokyo 7th Sisters】

作者:木樨_翻譯委託開放中│Tokyo 7th Sisters│2017-11-11 10:11:00│巴幣:5│人氣:331

YELLOW

作曲ヒゲドライバー
作詞SATSUKI-UPDATE
歌:Le☆S☆Ca
上杉•威帕斯•京子(CV:吉井彩實)西園穗乃香(CV:植田ひかる)荒木禮奈(CV:藤田茜)

收錄於YELLOWLe☆S☆Ca 1st Single


窓辺にそっと描いた願いごとは
在窗邊悄悄描繪的願望
音もなく窓の外飛んでいった
無聲地飛窗外
羽ばたくことできずに茜空
未能展翅高飛天空已是一片昏紅
苦しくて悩ましくて孤独な夜
化為痛苦悔恨的孤獨之夜

でもね まだわたし
但是啊我仍想要
自分の背中 信じていたい
相信自己的背影

今はまだちっぽけな
雖然現在翅膀仍然細小
翼だけど風を待ってる
卻等著乘風飛翔

きっと心は遥か 遥か
心一定能飛向
まだ遠くまで飛べるわ
很遠很遠的地
叶えたい出来事が溢れてる
心中充滿想要實現的事情

そんなわたしたちを包むわ
包圍著那樣的我們
勇気をくれるYELLOW
給予我們勇氣的YELLOW
変わらない朝日が照らしてる
未曾改變的朝陽正在照耀著
怖くない だって
我不害怕 因為
いま一歩ずつ今日を歩いてる
現在正一步步地走過今天

一番星探した帰り道で
在尋找最亮的的歸途上
かじかんだ君の手が震えてる
你凍僵的手正在發抖
大丈夫と笑った横顔が
微笑說著沒事的側臉充滿悲傷
切なくて胸の内離れない
使我無法忘

通り雨 濡れた君の翼
驟雨你的翅膀
抱きしめてあげる
我來擁抱

同じだよ 特別な
心意相通的我們
言葉なんていらなかったね
並不需要特別的話語

きっと長く助走をつけた方が
用長距離來助跑的話
高くに届くわ
一定能跳得更高
出会えた喜びが溢れてる
心中充滿相遇的喜悅

そんなわたしたちを包むわ
包圍著那樣的我們
街を染めてくYELLOW
給街染上色YELLOW
明日も明後日も 変わらない色で
明天也好後天也好 都不會改變的色彩

たとえば 朝日に
就像是被朝
たとえば 夕陽に
就像是被夕陽
光り宿る
所照耀

きっと心は遥か 遥か
心一定能飛向
まだ遠くまで飛べるわ
很遠很遠的地
叶えたい出来事が溢れてる
心中充滿想要實現的事情

そんな心染まるYELLOW
YELLOW
煌めきたつYELLOW
閃耀光芒的YELLOW
叶えたい明日がもう待っている
想要實現的明正等著
信じてる わたし
我相信自己
いま一歩ずつ今日を歩いてる
現在正一步步地走過今天
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3785280
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Tokyo 7th Sisters

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★mokusei 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【劇情翻譯】Episod... 後一篇:【歌詞翻譯】Behind...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545你好~~
午安,歡迎來我的小屋看看喔~~看更多我要大聲說昨天12:53


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】