1 GP
【歌詞翻譯】YELLOW/Le☆S☆Ca【Tokyo 7th Sisters】
作者:木樨_翻譯委託開放中│Tokyo 7th Sisters│2017-11-11 10:11:00│巴幣:5│人氣:331
YELLOW
作曲:ヒゲドライバー
作詞:SATSUKI-UPDATE
歌:Le☆S☆Ca
[上杉•威帕斯•京子(CV:吉井彩實)、西園穗乃香(CV:植田ひかる)、荒木禮奈(CV:藤田茜)]
收錄於:YELLOW(Le☆S☆Ca 1st Single)
/
窓辺にそっと描いた願いごとは
在窗邊悄悄描繪的願望
音もなく窓の外飛んでいった
無聲地飛向窗外
羽ばたくことできずに茜空
未能展翅高飛天空已是一片昏紅
苦しくて悩ましくて孤独な夜
化為痛苦悔恨的孤獨之夜
でもね まだわたし
但是啊我仍想要
自分の背中 信じていたい
相信自己的背影
今はまだちっぽけな
雖然現在翅膀仍然細小
翼だけど風を待ってる
卻等著乘風飛翔
きっと心は遥か 遥か
心一定能飛向
まだ遠くまで飛べるわ
很遠很遠的地方
叶えたい出来事が溢れてる
心中充滿想要實現的事情
そんなわたしたちを包むわ
包圍著那樣的我們
勇気をくれるYELLOW
給予我們勇氣的YELLOW
変わらない朝日が照らしてる
未曾改變的朝陽正在照耀著
怖くない だって
我不害怕 因為
いま一歩ずつ今日を歩いてる
現在正一步步地走過今天
一番星探した帰り道で
在尋找最亮的星星的歸途上
かじかんだ君の手が震えてる
你凍僵的手正在發抖
大丈夫と笑った横顔が
你微笑說著沒事的側臉充滿悲傷
切なくて胸の内離れない
使我無法忘懷
通り雨 濡れた君の翼
被驟雨打濕的你的翅膀
抱きしめてあげる
就由我來擁抱
同じだよ 特別な
心意相通的我們
言葉なんていらなかったね
並不需要特別的話語呢
きっと長く助走をつけた方が
用長距離來助跑的話
高くに届くわ
一定能跳得更高
出会えた喜びが溢れてる
心中充滿相遇的喜悅
そんなわたしたちを包むわ
包圍著那樣的我們
街を染めてくYELLOW
給街道染上色彩的YELLOW
明日も明後日も 変わらない色で
明天也好後天也好 都不會改變的色彩
たとえば 朝日に
就像是被朝陽
たとえば 夕陽に
就像是被夕陽
光り宿る
所照耀
きっと心は遥か 遥か
心一定能飛向
まだ遠くまで飛べるわ
很遠很遠的地方
叶えたい出来事が溢れてる
心中充滿想要實現的事情
そんな心染まるYELLOW
那染於心中的YELLOW
煌めきたつYELLOW
閃耀光芒的YELLOW
叶えたい明日がもう待っている
想要實現的明日正等著我
信じてる わたし
我相信自己
いま一歩ずつ今日を歩いてる
現在正一步步地走過今天
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3785280
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利