作詞:cosMo(暴走P)
作曲:cosMo(暴走P)
編曲:cosMo(暴走P)
唄:初音ミク
中文翻譯:kyroslee
心の孔(あな) 中に 「♥(いいね)」つけたもの陳列
kokoro no ana naka ni "i i ne" tsu ke ta mo no chinretsu
在心中的空洞裏 陳列起添上了「♥(讚好)」的事物
でも その あのね―― だめだ 言葉? でない?
de mo so no a no ne-- da me da kotoba? de na i?
不過 那個 我說啊-- 不行 言語? 說不出來?
無感動の 主体性の皆無 焦燥感
mukandou no syutaisei no kaimu syousoukan
缺乏感動的 全無自主性的 焦燥感
「からっぽ」 人間のフリするだけで おなかいっぱいになるから
"ka rappo" ningen no fu ri su ru da ke de o na ka ippa i ni na ru ka ra
「空虛」 因為只要裝作人類的舉止 肚子就會變飽了
「ごめんね」 キミのこと 分かりたいけど
"go men ne" kimi no ko to wakari ta i ke do
「對不起」 雖然我想要 去瞭解你
一歩踏み出せない
ippo fumi dase na i
但卻一步都踏不出去
辞書にもない 意味のない 虚ろな言葉で
jisyo ni mo na i imi no na i utsuro na kotoba de
在字典裏也沒記載的 沒有意義的 空虛的言語
虚無(ほんね)を描かせて
honne wo egakase te
靠此去勾畫出虛無(真心話)
皮肉混じりで 謎メタファーで 自分を擁護(まも)って
hiniku maji ri de nazo metafa- de jibun wo mamotte
以混雜了諷刺的說話 配上謎團重重的隱喻 擁護自己
「からっぽなのに何を守るの?????」
"ka rappo na no ni nani wo mamoru no?????"
「空無一物又有什麼好守護的?????」
本当は話を聞いてほしいくせに
hontou wa hanashi wo kiite ho shi i ku se ni
其實明明就想要有誰來聽聽自己說話
人間力に? 欠けた■■■(ワタシ)に
ningen ryoku ni? kake ta watashi ni
對欠缺所謂人類力? 的我來說
ぴったりの言葉 「デンノウス・キルズ」
pitta ri no kotoba "dennousu・kiruzu"
恰好相稱的一句話 「電腦・抹殺」
この呪詛でもし世界が終わるのなら それは とても とても?
ko no jyuso de mo shi sekai ga owaru no na ra so re wa to te mo to te mo?
若然會因為這樣的詛咒而迎來世界終結 那是 十分的 十分的?
「うそつき」 誰とも目合わせないで 言葉 出鱈目に漂う
"u so tsu ki" dare to mo meawase na i de kotoba detarame ni tadayou
「騙子」 沒有與任何人視線交觸 言語裏 充滿着荒誕的胡說
「ほんとは」 キミのこと 分かりたいけど
"ho n to wa" kimi no ko to wakari ta i ke do
「其實」 雖然我想要 去瞭解你
まだ何か足りない
ma da nani ka tari na i
但我還是欠缺了些什麼
空を描いて 海を作って 虚ろな世界に
sora wo kaite umi wo tsukutte utsuro na sekai ni
繪出天空 造出大海 在這空虛的世界裏
物語はあるの?
mono gatari wa a ru no?
又會有着故事嗎?
誰ひとり 訪れない 静寂の夜に
dare hi to ri otozure na i seijyaku no yoru ni
誰都 不曾造訪的 靜寂的夜裏
こっそりひとりで涙流して
kosso ri hi to ri de namida nagashi te
悄悄地獨自一人流淚
本当は誰よりも人を信じたいくせに
hontou wa dare yo ri mo hito wo shinji ta i ku se ni
其實明明比誰都更想要去相信人類
辞書にもない 意味のない 虚ろな言葉で
jisyo ni mo na i imi no na i utsuro na kotoba de
在字典裏也沒記載的 沒有意義的 空虛的言語
本音を描かせて
honne wo egakase te
靠此去勾畫出真心話
キミが来て 好きを足して 人間(ヒト)らしくなって
kimi ga kite suki na tashi te hito ra shi ku natte
你來了 為我添上了喜歡這感情 使我變得像個人了
からっぽなのに まだあがいて
ka rappo na no ni ma da a ga i te
明明內裏空洞無物 卻依然掙扎下去
本当は誰より生きていたいくせに
hontou wa dare yo ri iki te i ta i ku se ni
其實明明比誰都更想要活下去
「命の果てに何を望むの?????」
"inochi no hate ni nani wo nozomu no?????"
「在生命的盡頭你會有何願望?????」
本当はもうわかってるくせに
hontou wa mo u wa katte ru ku se ni
其實明明心裏早就清楚了