作詞:西沢さんP
作曲:西沢さんP
編曲:西沢さんP
Illust:べて
唄:GUMI
中文翻譯:ダブル
僕らに許された夢の数には限りがあって
boku ra ni yurusare ta yume no kazu ni wa kagiri ga atte
我們被允許的夢的數量是有限制的
また一つだけ残された椅子を取り合うだけのお仕事
ma ta hitotsu da ke nokosare ta isu wo tori au da ke no o shigoto
就只是互相爭奪只剩一張的椅子的工作
その天から垂らされた蜘蛛の糸を辿るような人生
so no ten ka ra tarasare ta kumo no ito wo tadoru yo u na jinsei
有如探著從那天空垂下的蜘蛛絲的人生
また一人ずつ落とされた
ma ta hitori zu tsu otosare ta
又再一個個人掉下來
本当に終わりなんてあるのでしょうか
hontou ni owari na n te a ru no de syou ka
真的有著什麼終結嗎
夢見てるだけマシじゃんなんて
yume mite ru da ke mashi jyan na n te
只是做做夢不就好了什麼的
名前も知らない子供たちが
namae mo shirana i kodomo ta chi ga
連名字也不知道的小孩們
呼吸も出来ないままに死んだ
kokyuu mo deki na i ma ma ni shinda
連呼吸也做不到就死去了
他人事だけど
tanin goto da ke do
雖然是別人的事就是
いつだって時代のせいにして
i tsu datte jidai no se i ni shi te
總是怪罪於時代
本当は自分のせいですか
hontou wa jibun no se i de su ka
其實是自己的錯嗎
忘れられない夜になる
wasure ra re na i yoru ni na ru
變成無法忘記的晚上
人の真似ばかりして
hito no mane ba ka ri shi te
只是模仿他人
一躍有名になったって
ichiyaku yuumei ni nattatte
然後一夜成名
それで満たされようなんて無理無理
so re de mitasare yo u na n te muri muri
以此滿足吧什麼的沒法沒法
不安は飼い慣らしていけ
fuan wa kai narashi te i ke
馴養不安吧
憂鬱はぶっ飛ばしていけ
yuuutsu wa buttobashi te i ke
擊退憂鬱吧
地獄行きのバスゆりゆられ
jigoku iki no basu yu ri yu ra re
前往地獄的巴士搖搖晃晃
人を蹴落としたって
hito wo keotoshi tatte
踢走他人
本物は自分の手にしたい
honmono wa jibun no te ni shi ta i
想把真物收入囊中
忘れられない夜になる
wasure ra re na i yoru ni na ru
變成無法忘記的晚上
次の駅まで走らなくちゃ
tsugi no eki ma de hashirana ku cya
下站之前不得不跑
顔も知らない大人たちが
kao mo shirana i otona ta chi ga
連樣貌也不知道的大人們
時代遅れのままに死んだ
jidai okure no ma ma ni shinda
就那樣被時代淘汰死去了
当たり前だけど
atari mae da ke do
雖然是理所當然的事就是
いつだって時代のせいにして
i tsu datte jidai no se i ni shi te
總是怪罪於時代
本当は自分のせいですか
hontou wa jibun no se i de su ka
其實是自己的錯嗎
忘れられない夜になる
wasure ra re na i yoru ni na ru
變成無法忘記的晚上
人の真似ばかりして
hito no mane ba ka ri shi te
只是模仿他人
一躍有名になったって
ichiyaku yuumei ni nattatte
然後一夜成名
それで満たされようなんて無理無理
so re de mitasare yo u na n te muri muri
以此滿足吧什麼的沒法沒法
不安は飼い慣らしていけ
fuan wa kai nurashi te i ke
馴養不安吧
憂鬱はぶっ飛ばしていけ
yuuutsu wa buttobashi te i ke
擊退憂鬱吧
地獄行きのバスゆりゆられ
jigoku iki no basu yu ri yu ra re
前往地獄的巴士搖搖晃晃
人を蹴落としたって
hito wo keotoshi tatte
踢走他人
本物は自分の手にしたい
honmono wa jibun no te ni shi ta i
想把真物收入囊中
忘れられない夜になる
wasure ra re na i yoru ni na ru
變成無法忘記的晚上
善悪に隠された人のエゴを暴くような人生
zenaku ni kakusare ta hito no ego wo abaku yo u na jinsei
有如揪出躲於善惡背後的人的自我的人生
暗い夜の闇に溶けた
kurai yoru no yami ni toke ta
融進黑夜的陰暗之中
僕の行方は、誰も知らない。
boku no yukue wa, dare mo shirana i.
我前進的方向,誰也不知道。