作詞:使徒・ゴム(HoneyWorks)
作曲:使徒(HoneyWorks)
編曲:HoneyWorks
Illust:ヤマコ
唄:鏡音レン
中文翻譯:黑暗新星
化粧してる?ガキのくせに
kesyou shi te ru? gaki no ku se ni
在化妝嗎?明明是個小鬼
色気づいちゃってちょっと違和感
iroke zu i cyatte cyotto iwakan
卻帶著魅力稍微有點違和感
彼氏でもできたのか?
kareshi de mo de ki ta no ka?
交到男朋友了嗎?
そんな妄想 Sunday
so n na mousou SUNDAY
那樣的妄想Sunday
お気に入りのパーカー
oki ni iri no pa-ka-
喜歡的連帽衫
それ部屋着にしちゃってくれてますが
so re heyagi ni shi cyatte ku re te ma su ga
那個能拿來當成家居服穿嗎
お下がりにも慣れっ子になっちゃってんだ
osagari ni mo narekko ni naccyatte n da
變成了對我的舊衣服也習慣了的孩子
「使用、許可だ」って甘やかしてさ
"shiyou, kyoka da" tte amayakashi te sa
說著「給你用吧」嬌縱了你
イタズラ笑顔に負けて
itazura egao ni make te
輸給了那淘氣的笑臉
交じりっけ無し思春期
maji rikke nashi shisyunki
不會相交的青春期
知らん顔で僕を惑わす
shiran kao de boku wo madowasu
用不知道的臉困惑著我
変わらないね泣き顔
kawarana i ne naki gao
毫無變化呢那張哭臉
余裕で負けちゃうよ
yoyuu de make cyau yo
輕而易舉地就輸掉了啊
嘘じゃないってマジ顔
uso jya na itte maji gao
說著沒有說謊的認真的臉
言葉にするのは恥ずかしいんだ
kotoba ni su ru no wa hazu ka shi i n da
化作言語的話太難為情了啊
「ついてくんな」遠ざけてた
"tsu i te kun na" toozake te ta
「別跟過來啊」總是戴著
真似してフード深く被って
mane shi te fu-do fukaku kabutte
被我疏遠的模仿著我的兜帽
幼かった二つの手繋いで歩けなくて
osanakatta futatsu no te tsunaide aruke na ku te
幼小的兩人的手從未握在一起行走過
お気に入りのおもちゃもだね
oki ni iri no o mo cya mo da ne
喜歡的玩具也是啊
壊され三日口も利かずに
kowasare mikka kuchi mo kikazu ni
壞了之後三天都沒有說過話
怒られても意地っ張りなっちゃっていた
okorare te mo ijippari naccyatte i ta
被發火了之後就變得十分倔強
「しょうがないな」って今なら言える?
"syou ga na i na" tte ima na ra ie ru?
「真沒辦法啊」什麽的現在的話說得出口嗎?
素直な言葉に変えて
sunao na kotoba ni kae te
轉變為坦率的話語
照れ隠し反抗期
tere kakushi hankouki
隱羞的叛逆期
知らん顔で無邪気に笑う
shiran kao de mujyaki ni warau
用不知道的臉天真地笑了出來
変わらないね明日も
kawarana i ne ashita mo
毫無變化呢明天也是
未来も当てちゃうよ
mirai mo ate cyau yo
未來也就近在眼前了哦
嘘じゃないってマジ顔
uso jya na itte maji gao
說著沒有說謊的認真的臉
ずっとね隣でいつも見てた
zutto ne tonari de i tsu mo mite ta
一直呢都會在一旁看著你的
オトナだってフリしたり
otona datte furi shi ta ri
裝作是大人一樣
コドモだってフリしたり
kodomo datte furi shi ta ri
裝作是小孩一樣
変わらないで泣き顔
kawarana i de naki gao
毫無變化呢那張哭臉
たまには悪くない
ta ma ni wa waruku na i
但偶爾也覺得並不壞
さあ言葉にするから
sa a kotoba ni su ru ka ra
來吧轉變成話語的話
「大切だよ」これからも
"taisetsu da yo" ko re ka ra mo
便是「很重要喔」從今往後都
変わらないね明日も
kawarana i ne ashita mo
毫無變化呢明天也是
ずっとね隣でいつも見てる
zutto ne tonari de i tsu mo mite ru
一直呢都會在一旁看著你的