創作內容

0 GP

【初音ミク】妄想スケッチ【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2017-08-20 16:00:42│巴幣:0│人氣:525

作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
illust:たま
唄:初音ミク

中文翻譯:hibiki


持て余すくらいなら 足りないほうがマシだ
mote amasu ku ra i na ra     tari na i ho u ga ma shi da
如果是多到有剩 那不如不夠還比較好

オネダリするんだ 献身的な愛を
o ne da ri su run da     kenshin teki na ai wo
我正在央求著啊 獻身式的愛情


祟らぬ神でも 触れないほうが無難だ
tataranu kami de mo     fure na i ho u ga bunan da
就算不是不吉利的神 不碰就沒問題了

オネガイするんだ 全身全霊 祈るんだ
onegai su ru n da     zenshin zenrei     inoru n da
我正在請求著啊 全心全意的 祈禱著啊


零れ落ちた空の涙 偽りの雨が 冷たい頬を伝わる
kobore ochi ta sora no namida     itsuwari no ame ga     tsumetai hoho wo tsutawaru
滴下的天空眼淚 虛假的雨 滑過冰冷的臉頰

枯れ果てた心の海に 一輪の花が 咲いた
kare hate ta kokoro no umi ni     ichirin no hana ga     saita
在乾涸的心海裡 一朵花 綻放


騙すことが 難しくないなら
damasu ko to ga     muzukashi ku na i na ra
如果騙人 並不難的話

信じるのも 難しくないでしょ?
shinji ru no mo     muzukashi ku na i de syo?
那去相信 應該也不難吧?

見返りなんて なくてもいいから
mikaeri na n te     na ku te mo i i ka ra
回頭看什麼的 就算沒有也沒關係

今だけ 騙されてください
ima da ke     damasare te ku da sa i
只要現在 被我騙一下就好


汚れてしまうなら 知らないほうがマシだ
yogore te shi ma u na ra     shirana i ho u ga ma shi da
如果會被弄髒 那不知道還比較好

夢見ていたいの 妄想癖な愛を
yume mite i ta i no     mousou heki na ai wo
好想夢到一次啊 妄想癖般的愛情


去りゆく人なら 追わない方が無難だ
sari yu ku hito na ra     owana i hou ga bunan da
如果是會離開的人 不去追就沒問題了

言い訳しないで 感情的になんないで
ii wake shi na i de     kanjyou teki ni nan na i de
別說藉口了 不要變得太情緒化了


動き出した街の景色 ざわめく人の声 聞こえないフリで逃げ出す
ugoki dashi ta machi no keshiki     za wa me ku hito no koe     kikoe na i fu ri de nige dasu
開始動起的街道景色 喧嘩的人聲 裝作沒聽見般逃了出去

「自分だけ違う」だなんて 誰にも言えないままで
"jibun da ke chigau" da na n te     dare ni mo ie na i ma ma de
就連「只有自己是不一樣的」之類的話 都無法對誰說地


正すことが 難しくないなら
tadasu ko to ga     muzukashi ku na i na ra
如果做對 並不難的話

間違うのも 難しくないでしょ?
machigau no mo     muzukashi ku na i de syo?
那做錯了 應該也不難吧?

答え合わせの前に 教えてよ
kotae awase no mae ni     oshie te yo
在對答案之前 告訴我吧

アナタのその答えは 正しいの?
anata no so no kotae wa     tadashi i no?
你的那個答案 是正確的嗎?


くだらない嘘をついたくらいで
ku da ra na i uso wo tsu i ta ku ra i de
不可能會要講出無聊的謊言

嫌いになんてなるわけないでしょ?
kirai ni na n te na ru wa ke na i de syo?
特地讓你變得討厭我吧?

背中合わせの愛でもいいから
senaka awase no ai de mo i i ka ra
背靠著背的愛也沒關係

今すぐ温めてください
ima su gu atatame te ku da sa i
現在馬上溫暖我吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3690903
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【結月ゆかり】ダチュラと... 後一篇:【初音ミク】↑人生ゲーム...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

tyu15826大家
新.羽澤鶇的扭曲仙境以更新,莎朵霓結交新朋友,但是對方的宿舍正在密謀什麼陰謀?看更多我要大聲說26分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】