2 GP
灼け落ちない翼(Charlotte)
作者:SPT草包│2017-07-21 07:40:18│巴幣:4│人氣:621
灼け落ちない翼Charlotte ED
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:ANANT-GARDE EYES
歌:多田葵
中文翻譯:
萌娘百科線上試聽:
請按我見渡せる場所に今朝は辿り着くみわたせるばしょにけさはたどりつくmi wa ta se ru ba sho ni ke sa wa ta do ri tsu ku今晨終於抵達了 能俯瞰世間之處遠く線路が伸びるとおくせんろがのびるto wo ku se n ro ga no bi ru望著那向遠方無限延伸的鐵軌こびりついた土かかとから落としこびりついたつちかかとからおとしko bi ri tsu i ta tsu chi ka ka to ka ra o to shi輕輕地踢著鞋跟 抖去上面的泥土歩いた距離を測ってみたりあるいたきょりをはかってみたりa ru ita kyo ri wo ha ka a te mi ta ri嘗試著測量著 走過的距離前髪を揺らすように風が強く吹いたらまえがみをゆらすようにかぜがつよくふいたらma e ga mi wo yu ra su yo o ni ka ze ga tsu yo ku hu i ta ra忽然之間一陣風 吹起了我的髮梢もう何も迷わないもうなにもまよわないmo o na ni mo ma yo wa na i我已經不會再迷惘了世界の果てさえ僕らは知らないせかいのはてさえぼくらはしらないse ka i no ha te sa e bo ku ra wa shi ra na i世界的盡頭在何處 我們也無從知曉悲しまず生きる術も持ってないかなしまずいきるすべももってないka na shi ma zu i ki ru su be mo mo wo te na i也不知應該怎麼才能無畏悲傷地活下去目指すこの先に待ってる勇気めざすこのさきにまってるゆうきme za su ko no sa ki ni ma a te ru yu u ki在那理想的彼岸 等待著我們所希冀的勇氣それを手にしたら終わる夢を見たそれをてにしたらおわるゆめをみたso re wo te ni shi ta ra o wa ru yu me wo mi ta在擁有了它的瞬間 便能看見夢境的終結色んな挨拶繰り返してきたいろんなあいさつくりかえしてきたi ro n na a i sa tsu ku ri ka e shi te ki ta生活中上演著 各種各樣的寒暄並ぶ白い歯は同じならぶしろいははおなじna ra bu shi ro i ha wa o na ji最終能得到的還是相同的笑容大げさなバッグまだからっぽだけどおげさなばっぐまだからっぽだけどo ge sa na ba a gu ma da ka ra a po da ke do看似巨大的背包中 裡面仍空無一物たいしているものなんかなかったたいしているものなんかなかったta i shi te i ru mo no na n ka na ka a ta只因從未遇到過 值得我珍惜之物両膝を地に着くとまた風がざわめいてりょうひざのちにつくとまたかぜがざわめいてryo o hi za no chi ni tsu ku to ma ta ka za ga za wa me i te雙膝跪地坐下的瞬間 又有一陣風呼嘯而來僕の背中を押すぼくのせなかをおすbo ku no se na ka wo o su推動著我向前行空が変わり果て僕らは眠るそらがかわりはてぼくらはねむるso ra ga ka wa ri ha te bo ku ra wa ne mu ru望著天空的千變萬化 我們都昏昏欲睡明日への架け橋なんとか渡ってあすへのかけはしなんとかわたってa su e no ka ke ha shi na n to ka wa ta a te欲想橫渡 那通往明日的橋樑本当の強さを誰も持ってないほんとうのつよさをだれももってないho n to o no tsu yo sa wo da re mo mo wo te na i沒有人天生就能擁有 那所謂的強大的力量目覚めたらすぐに今日も歩き出そうめざめたらすぐにきょうもあるきだそうme za me ta ra su gu ni kyo wo mo a ru ki da so o一覺醒來 今日要向前邁步そろそろご飯の支度をしなきゃそろそろごはんのしたくをしなきゃso ro so ro go ha n no shi ta ku wo shi na kya是時候該準備晚飯了倒れてしまう前にたおれてしまうまえにta o re te shi ma u ma e ni在無力站立之前水を靴ですくって飲んだみつをくつですくってのんだmi tsu wo ku tsu de su ku u te no n da用鞋子舀起水一飲而盡だらしなくなるだらしなくなるda ra shi na ku na ru原來自己已經變得ひとりだとひとりだとhi to ri da to這麼沒出息了啊前髪を揺らすほど風が強く吹いたらまえがみをゆらすほどかぜがつよくふいたらma e ga mi wo yu ra su ho do ka ze ga tsu yo ku hi i ta ra忽然間的一陣大風 拂動著的前髮隨風而動ここを離れる合図ここをはなれるあいずko ko wo ha na re ru a i zu那正是喚著我離開此地的暗號世界の果てさえ僕らは知らないせかいのはてさえぼくらはしらないse ka i no ha te sa e bo ku ra wa shi ra na i世界的盡頭在何處 我們也無從知曉悲しまず生きる術も持ってないかなしまずいきるすべももってないka na shi ma zu i ki ru su be mo mo wo te na i也不知應該怎麼 才能無傷無痛地走完今後的路程目指すこの先に待ってる勇気めざすこのさきにまってるゆうきme za su ko no sa ki ni ma a te ru yu u ki在那理想的彼岸 等待著我們所希冀的勇氣それを手にしたら終わる夢を見たそれをてにしたらおわるゆめをみたso re wo te ni shi ta ra o wa ru yu me wo mi ta擁有了它的瞬間 便能看見夢境的終結空が変わり果て星は巡ってゆくそらがかわりはてほしはめぐってゆくso ra ga ka wa ri ha te ho shi wa me gu u te yu ku光陰荏苒 斗轉星移目覚めたらすぐに今日も歩き出そうめざめたらすぐにきょうもあるきだそうme za me ta ra su gu ni kyo wo mo a ru ki da so o一覺醒來 今日也要向前邁步
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3652006
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣