創作內容

41 GP

(翻譯)不夜城的Caster語音&人物資料(雙版本)(有雷慎入)

作者:あおそら(青空)│Fate/Grand Order│2017-07-02 15:13:33│巴幣:100│人氣:2335
資料來源:日本攻略wiki
縮圖來源:魚生



CV井上喜久子

開始
「戦いは、恐ろしい事です」
「避けられるなら、避けたいのですが……」
開始
「戰鬥,是很恐怖的事」
「要是可以的話,我想盡量避免……」

スキル
「寝てしまっても、かまいませんよ」
「一息、入れましょうか」
技能
「就算睡著了,也沒有關係喔」
「稍微,喘口氣吧」

コマンドカード
「そう望まれるのなら」
「努力はします」
「お静かに」
指令卡
「若是您如此期望的話」
「我會努力」
「請安靜」

宝具カード
「全てとはいきませんが」
寶具卡
「雖說不能全部說完」

アタック
「このように」
「ご存知の筈」
「山場です」
攻擊
「如此這般」
「如您所知」
「這是故事的高潮」

エクストラアタック
「見せすぎ、でしょうか」
EX攻擊
「是不是,透漏太多了呢」

宝具
「それほどまでにおっしゃるのならば、仕方ありません。ほんの一部ですが……お見せしましょう。宝具断片展開──今宵は、ここまで。……ふふ。」
寶具
「如果您就這麼堅持的話,那就沒辦法了。雖然這只是小小的一部份……就讓你看看吧。寶具斷片展開──今晚,就到此為止吧。……呵呵。」

ダメージ
「死んでしまいますっ!」
「やめてください……」
受傷
「我會死的!」
「請住手……」

戦闘不能
「嫌、です……嫌……」
「こんな思いは、もう、したくないのに……」
戰鬥不能
「我討厭這樣……討厭……」
「明明不想,再體會到,這種感受的……」

勝利
「死なずに済みました」
「おしまい」
勝利
「終於不用以死收尾了」
「故事結束」

レベルアップ
「死から遠ざかった……?」
等級提升
「離死又更遠離一步了……?」

霊基再臨
靈基再臨
1
「まあ、私などにどうして……無駄使いではありませんか?」
1
「真是,為什麼像我這種……不覺得是一種浪費嗎?」

2
「困りました……あまり目立ちたくはないのですが……」
2
「我很困擾……我不太想要引人注目……」

3
「こんな豪華な衣装……畏れ多いです。は、まさかこれは、冥土の土産、というものでは?」
3
「這樣豪華的衣裝……真是令人不勝惶恐。啊,該不會這是,冥土的土產,一類的東西吧?」(譯註:冥土の土産,給死人送行用的土產)

4
「真名も分からない私に、何故、これほどまでに……その驚きだけで、死んでしまいそうです」
4
「為什麼,要對連真名也不明白的我,如此的……光是這樣的驚惶,就讓我感到快死了」

Lv1
「私を殺さないでください。願うのは、それだけです」
等級1
「請不要殺了我。我希望的,只有這個而已」

Lv2
「日本には土下座というものがあるそうですね。究極の降伏……共通理解としての命乞いの形があるというのは素晴らしい事だと思います」
等級2
「聽說在日本有『土下座』這種東西呢。究極的降伏……求饒能有一個做為共通理解的形式我認為是一件很棒的事」

Lv3
「無茶な作戦は立てず、我が身可愛さにサーヴァントを死地に追い立てる事もしない。あなたの普通さが、私にはとても、温かい」
等級3
「不訂立胡來的作戰,也不因為保身第一將Servant迫入死境。如此普通的您,對我來說,非常的溫暖」

Lv4
「死に怯えるばかりの私を、どうしてここまで……あなたのような人が一時のマスターではなく、本当の王だったらどんなに……」
等級4
「對只是不斷畏懼死亡的我,為什麼要做到這種地步……如果像您這樣的人不是暫時性的Master,而是真正的王的話該有多好……」

Lv5
「私を死なせまいとするあなたの気持ちは十分に伝わりました。それに応えるための物語を、今宵、語らせていただきましょう」
等級5
「我已經充分感受到您那不想讓我死的心情了。今晚,就讓我來說說,能夠與其相稱的故事吧」

会話
「部屋の中に籠っていると逆に死にやすい、という事もあるかもしれませんよ?」
「マスター、あなたはまだ仮初めの王です。見定めさせてください。私が仕えるべき、真に良き王かどうか」
「私を死に追いやろうとするのが悪い王で、私を大切にしてくださるのが良き王です。どうか、それをお忘れなく……」
會話
「只是待在房間裡,搞不好有可能反而更容易死喔?」
「Master,您還只是暫時的王。請讓我確認吧。您是否是我該侍奉的,真正的好王」
「打算逼我去死的是壞的王,願意珍惜我的是好的王。請務必,不要忘記了……」

好きなこと
「安全と安心が好きです。シェルターを作る予定などございませんか?」
喜歡的事物
「我喜歡安全與安心。有沒有建造避難所的預定呢?」

嫌いなこと
「嫌いなものは、死んでしまう事、です。当然でしょう?」
討厭的事物
「討厭的東西,是,死去。理所當然吧?」

聖杯について
「少なくとも、聖杯戦争、というものには参加したくはないですね。喚ばれたという時点で私にはあまり好ましくない事態ですので」
聖杯戰爭
「至少,我並不想參加,聖杯戰爭這樣的東西。畢竟光是被召喚出來的當下對我來說就已經是不能接受的事態了」

イベント開催中
「祭りは不慮の死人が出やすいもの。重々お気を付けを」
活動期間中
「祭典是容易產生意外死者的東西。請千萬要小心」

誕生日
「お誕生日ですか?おめでとうございます。365の夜ののちに、またこれを言えればよいですね。私がまだそこに居れば……の話ですが」
生日
「是您的生日嗎?恭喜。過了365夜後,只要再說一次這個就好了吧。雖然前提是我還在你那裏……的話」

召喚
「喚ばれて、しまいましたか。私は、今は……不夜城のキャスターです。いつか、真名をお教えすることもあるでしょう。おそらくは、そうしなければ死んでしまうという時に」
召喚
「被,召喚出來了呢。我,現在是……不夜城的Caster。也許有朝一日,會告訴您真名吧。不那麼做的話,恐怕會是在我將死之時」


防雷




真名解放版

真名:雪赫菈莎德
↑防雷反白



開始
「戦いは、恐ろしい事です」
「避けられるなら、避けたいのですが……」
開始
「戰鬥,是很恐怖的事」
「要是可以的話,我想盡量避免……」

スキル
「寝てしまっても、かまいませんよ」
「一息、入れましょうか」
技能
「就算睡著了,也沒有關係喔」
「稍微,喘口氣吧」

コマンドカード
「お楽しみください」
「次はこのお話」
「お耳汚しを」
指令卡
「敬請期待」
「接下來是這個故事」
「獻醜了」

宝具カード
「どのようなお話がお望みですか?」
寶具卡
「您想聽聽怎樣的故事呢?」

アタック
「このように」
「ご存知の筈」
「山場です」
攻擊
「如此這般」
「如您所知」
「這是故事的高潮」

エクストラアタック
「夜はまだ続く」
EX攻擊
「夜晚還很漫長」

宝具
「求めたのは次の夜。そしてまた……次の夜。これは私の言の葉が紡いだ、終わりなき願いの物語。『千夜一夜物語(アルフ・ライラ・ワ・ライラ)』──今宵は、ここまで。……ふふ。」
寶具
「渴望的是下個夜晚。然後依然是……下個夜晚。這是由我的一詞一句所編織而成的,無盡祈願的故事。『一千零一夜(Alf laylah wa laylah)』──今晚,就到此為止吧。……呵呵。」

ダメージ
「死んでしまいますっ!」
「やめてください……」
受傷
「我會死的!」
「請住手……」


戦闘不能
「嫌、です……嫌……」
「こんな思いは、もう、したくないのに……」
戰鬥不能
「我討厭這樣……討厭……」
「明明不想,再體會到,這種感受的……」

勝利
「死なずに済みました」
「おしまい」
勝利
「終於不用以死收尾了」
「故事結束」

レベルアップ
「死から遠ざかった……?」
等級提升
「離死又更遠離一步了……?」

霊基再臨
靈基再臨
1
「まあ、私などにどうして……無駄使いではありませんか?」
1
「真是,為什麼像我這種……不覺得是一種浪費嗎?」

2
「困りました……あまり目立ちたくはないのですが……」
2
「我很困擾……我不太想要引人注目……」

3
「こんな豪華な衣装……畏れ多いです。は、まさかこれは、冥土の土産、というものでは?」
3
「這樣豪華的衣裝……真是令人不勝惶恐。啊,該不會這是,冥土的土產,一類的東西吧?」

4
「眠れませんか、我が王。子守歌代わりのお話を語ることを許していただければ、お力になれると思うのですが」
4
「還不睡嗎,吾王。若是您能准許我以故事替代安眠曲的話,我想我能盡份綿薄之力」

Lv1
「私を殺さないでください。願うのは、それだけです」
等級1
「請不要殺了我。我希望的,只有這個而已」

Lv2
「日本には土下座というものがあるそうですね。究極の降伏……共通理解としての命乞いの形があるというのは素晴らしい事だと思います」
等級2
「聽說在日本有『土下座』這種東西呢。究極的降伏……求饒能有一個做為共通理解的形式我認為是一件很棒的事」

Lv3
「無茶な作戦は立てず、我が身可愛さにサーヴァントを死地に追い立てる事もしない。あなたの普通さが、私にはとても、温かい」
等級3
「不訂立胡來的作戰,也不因為保身第一將Servant迫入死境。如此普通的您,對我來說,非常的溫暖」

Lv4
「あなたに出会えた幸運に報いたくても、やはり私には物語る事しかできないのです。どんな物語が聞きたいですか?楽しいお話、悲しいお話、興奮するお話、死を恐れるサーヴァントと、それを優しく包んでくれた王のお話」
等級4
「就算我想報答與您相會的幸運,我最終還是只會說故事而已。你想聽什麼故事呢?開心的故事、悲傷的故事、令人興奮的故事、害怕死亡的Servant與,溫柔的包容她的王的故事」

Lv5
「あなたほど、私を大事にしてくださる王はこれまでいませんでした。だから、より、死にたくなくなってしまったのです。だって、ここで死んだらまたあなたと離れ離れになってしまいますから」
等級5
「像您這樣,願意珍惜我的王以往從來沒有出現過。所以,我,更加的不想死了。因為,如果就這樣死了的話,就會再次與您分隔兩地了」

会話
「部屋の中に籠っていると逆に死にやすい、という事もあるかもしれませんよ?」
「私のこの命を無駄に潰えさせようとしない限り、あなたは私にとって良き王のままですよ、マスター」
「私を死に追いやろうとするのが悪い王で、私を大切にしてくださるのが良き王です。どうか、それをお忘れなく……」
會話
「只是待在房間裡,搞不好有可能反而更容易死喔?」
「只要不打算讓我的這份生命白白失去,您對我來說就是善良的王,Master」
「打算逼我去死的是壞的王,願意珍惜我的是好的王。請務必,不要忘記了……」

「あれが本物のアーラシュ・カマンガー……ええ、勿論、彼の物語も知っていますよ」(アーラシュ所持時)
「那就是真的……阿拉什‧卡曼其爾……是的,當然,我也知道他的故事」(持有阿拉什時)

「はぁ……苦手なタイプの王も、いらっしゃいますね。殺されないように、したいものです」
「唉……我不善應付的,那類王也在呢。我希望能夠,盡量不要被殺」

好きなこと
「安全と安心が好きです。シェルターを作る予定などございませんか?」
喜歡的事物
「我喜歡安全與安心。有沒有建造避難所的預定呢?」

嫌いなこと
「嫌いなものは、死んでしまう事、です。当然でしょう?」
討厭的事物
「討厭的東西,是,死去。理所當然吧?」

聖杯について
「少なくとも、聖杯戦争、というものには参加したくはないですね。喚ばれたという時点で私にはあまり好ましくない事態ですので」
聖杯戰爭
「至少,我並不想參加,聖杯戰爭這樣的東西。畢竟光是被召喚出來的當下對我來說就已經是不能接受的事態了」

イベント開催中
「祭りは不慮の死人が出やすいもの。重々お気を付けを」
活動期間中
「祭典是容易產生意外死者的東西。請千萬要小心」

誕生日
「お誕生日ですか?おめでとうございます。365の夜ののちに、またこれを言えればよいですね。私がまだそこに居れば…の話ですが」
生日
「是您的生日嗎?恭喜。過了365夜後,只要再說一次這個就好了吧。雖然前提是我還在你那裏……的話」


召喚
「喚ばれて、しまいましたか。私の名はシェヘラザード。単純な一つの願いを聞き届けてくださるならば、私は永遠にあなた様を王としてお仕えするでしょう」
召喚
「被,召喚出來了呢。我的名字是雪赫菈莎德。若是能夠接下我那單純的一個願望的話,我會永遠將您作為王侍奉左右吧」


人物資料

角色詳細
……そうですか。
喚ばれて、しまいましたか……ふぅ……(溜め息)。
適材適所、はご存じの筈。
戦場よりは、あなたのお部屋で──。
是嗎。
被,召喚出來了啊……呼……(嘆息)。
適才適所,您也應該清楚。
比起戰場,不如在您的房內──。

真名開放後並將絆等級提升到1
身長/体重:168cm・58kg
出典:千夜一夜物語(アラビアンナイト)
地域:ペルシア
属性:秩序・中庸  性別:女性
『彼女自身の物語』の全てを真に知る者は、彼女以外にはいない。
身高/體重:168cm ‧ 58kg
出處:一千零一夜(Arabian Nights)
地區:波斯
屬性:秩序 ‧ 中庸  性別:女性
知道「她本身的故事」的全貌的人,除了她以外並不存在。

真名開放後並將絆等級提升到2
入れ子構造の説話集である『千夜一夜物語』。
その最外枠の物語において語り手の役割を果たすのがシェヘラザードである。
ここにいる『彼女』が物語の登場人物であるのか、
それともそのモデルとなった実在の人物であるかは───定かではない。
有著包孕體構造的名間故事集「一千零一夜」。
在最外圍的故事中擔當說書人角色的便是雪赫菈莎德。
在此處的「她」究竟是故事的登場人物,
又或者是被當作其原型的實在的人物這問題───並無法得知。

真名開放後並將絆等級提升到3
シャフリヤール王は処女と結婚しては一晩で殺すという事を繰り返していた。
大臣の娘であったシェヘラザードはその悪行を止めるために自ら王と結婚する。
シェヘラザードは王と一夜を共にした後、
呼び寄せていた妹ドニアザードが話をせがんでくるよう計画していた。王はシェヘラザードがドニアザードに語った話を気に入り、続きを求めるが、
夜が明けてしまった。シェヘラザードは
「明日のお話はもっと心躍りましょう」と告げる。
このため王はシェヘラザードの物語の続きを聞くために彼女を生かし続け、そして───

……現在まで読まれている千近くの物語は、その大部分が後世の訳者たちの手によって付け加えられたものである。一説には、核となった最初期の説話数は二百数十話程度しかなく、結末も存在していなかったとされる。
山魯亞爾王不斷的在結婚後一晚殺害與他結婚的處女。
身為大臣之女的雪赫菈莎德為了阻止這樣的惡行而挺身與王結婚。
雪赫菈莎德在與王共度一晚後,
計畫讓被叫來的妹妹多妮雅莎德要求她說故事。王很喜歡雪赫菈莎德對多妮雅莎德說的故事,並要求後續,
但天卻亮了。於是雪赫菈莎德這麼說了:
「明天的故事一定會更讓您開心吧。」
因此王為了聽雪赫菈莎德的故事而不斷的放放她生路,然後───

……現今依然流傳著的近千則故事,其大部分是由後事的譯者們添加上去的。有一說是,最初期作為核心的故事只有約兩百多則,且並不存在結局。

真名開放後並將絆等級提升到4
『千夜一夜物語』
ランク:EX 種別:対王宝具
アルフ・ライラ・ワ・ライラ。
由来から、王属性特攻を持つ。
厳密にはそうでなくとも、類する存在であれば、
彼女の中では「王」と見做されている場合がある。

これは「彼女の語る物語」という固有結界である。
世界が信じるほどの圧倒的な存在感・現実感で語る事により、その「物語」を具現化させる。
千夜一夜物語内の登場人物や、道具や、
精霊などを召喚する形となる。
本来の(歴史的には正当な千夜一夜物語には存在せず、
後世の創作・吸収されたとされるアラジン・アリババなどのエピソードも、英霊としての彼女の生存には有用なので使用できる。重要なのは正しさではない。王が面白がるかどうかだ。)
物語(宝具)の最後は当然、こう締めくくられる。

「───という、お話だったのです」
「一千零一夜」
等級:EX 種類:對王寶具
(譯註:阿拉伯文,由右往左讀。Alf laylah wa laylah。意為一千零一夜)أَلْف ليْلَة وَلَيْلَة
因其由來,擁有王屬性特攻。
嚴格來說就算不是,只要是類似的存在,
在她心中也有被視作「王」的場合。

這是「她所敘說的故事」這樣的固有結界。
以就連世界都會信以為真的壓倒性的存在感、現實感來敘說,來讓那個「故事」具現化。
採取召喚一千零一夜內的登場人物、道具、又或者是精靈這樣的形式。
本來的(歷史上正當的一千零一夜並不存在、
被當作後世的創作‧被吸收了的阿拉丁、阿里巴巴等篇章,也因為對做為英靈的她的生存有幫助所以可以使用。重要的不是正確性。而是王覺得有趣與否。)
故事(寶具)的最後當然,會這樣收尾。

「───便是,這樣的故事」

真名開放後並將絆等級提升到5
○語り手:EX
物語や伝説をいかに上手に口で語れるかを示すスキル。
書物に物語を書き記すような技術とはまったく別の、聞き手の気分や精神状態も加味して適切な語り口を選ぶ、即興性に特化した物語伝達能力。
おそらく落語家の英霊も持っている。

○対英雄:A
彼女のこのスキルは「対王」に限定されている。
それゆえにAランクを得ている。
彼女の場合、特に「王と名がつく存在に対する生存力」を示すものとなっており、王の機嫌、性格、能力、主義、体調などを把握し、あらゆる手練手管を用いることで、どれだけ気紛れな王相手であっても、
少なくとも殺されることはないように立ち回る事が出来る。
○說書人:EX
顯示能夠將故事與傳說說得多好的技能。
是與將故事記載於書卷上那樣的技術截然不同的,考量聽者的心情與精神狀態來選擇適當的說法,特化於即興性的物語傳達能力。
落語家的英靈很有可能也有。

○對英雄:A
她的這個技能限定在「對王」。
也因此獲得了A的等級。
她的場合,特別變成顯示了「對於冠有王之名的存在的生存力」的技能。把握王的心情好壞、性格、能力、主義、身體狀況等,並用盡所有的甜言蜜語,讓她不管是對上多麼善變的王,
都至少能夠應對不讓自己被殺掉。

通過亞種特異點II並將絆等級提升到5
現在読まれている『千夜一夜物語』の結末の中には、
「最終的にシェヘラザードは三人の子をもうけ、王は寛容を身につけたのであった」という形で締められているものがある。
前述の通り、これは元々の話にはなかった結末、
ここにいる『彼女』が体験したものではない可能性が高い。
なのにこれが今、まことしやかに語られているということは───

幻想の都市を砕く虹の中、在ったものと同じく。

誰かが、願ったのだろう。

彼女以外の誰かが───彼女自身の、救いのかたちを。
現在依然流傳的「一千零一夜」的結局之中,
有以「最後雪赫菈莎德生了三個小孩,王學到了寬容」這樣的樣式收尾的版本。
如同上述所說,這是在本來的故事中沒有的結局,
並非此處的「她」所體驗之物的可能性很高。
但,那如今卻被煞有其事的的傳誦著代表───

與那粉碎幻想的都市的虹光中,有著的東西相同。

有誰,如此願望了吧。

她以外的某個人───祈願著她的,救贖的形式。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3628928
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:Fate/Grand Order|FGO|Fate|翻譯|不夜城

留言共 8 篇留言

玉藻夫君列恩
只聽過山魯佐德這樣的名字……阿拉什不會說故事是撐不了一晚的QwQ

07-02 15:37

巨像古城大鷲の桐生醬
持有誰會說那句話啊????我不擅長應付那類王那句......金閃閃?

07-02 15:43


今晚來說阿拉什的故事,有天,阿拉什的NP滿了,然後,他就死掉了。便是這樣的故事呢。

07-02 17:35

徐曇
是井上17歲[e33]

07-02 18:16

阿曰
現實評價是十分勇氣的
在FGO卻被改成十分的怕死...

07-02 19:51

其實是小妹啦
可能怕慣了吧(?) 故事上她的行為不管自己怕不怕都是很有勇氣的行動

07-02 20:03

黒桐
抽不到啊啊QQ

07-02 22:53

假死中
幾天前連續單抽接連來了兩張...(後來發現運都被她吸光,導致當天我GBF的300抽狀況不佳...)

07-03 00:53

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

41喜歡★kevin8667737 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:觸景... 後一篇:(翻譯)不夜城的Assa...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545晚上好~
清潔打掃第六天....看更多我要大聲說昨天20:56


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】