作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
Illust:あをこ
唄:GUMI
中文翻譯:kyroslee
何が嫌って その顔がその心が消えないのが
nani ga iyatte so no kao ga so no kokoro ga kie na i no ga
在討厭着些什麼的 那表情 那內心 不會消失
ありもしない妄想を並べ 君は僕の中、未だ生きてる
a ri mo shi na i mousou wo narabe kimi wa boku no naka, mada iki te ru
那是在排列出 不可能的妄想 你就在我心中,仍然活着
何が嫌って その顔もその心も愛しいのが
nani ga iyatte so no kao mo so no kokoro mo itoshi i no ga
在討厭着些什麼的 那表情 那內心亦是 如此叫人疼愛
手遅れだって気付いても 君のすべてを独占したいの
teokure datte kizuite mo kimi no su be te wo dokusen shi ta i no
即使察覺到 已經為時已晚了 但我還是想要 獨占你的一切
「ずっと好きだよ」「もう離さないよ」
"zutto suki da yo" "mo u hanasanai yo"
「我永遠都會喜歡着你啊」「不要再離我而去了啊」
僕が歪むよ 眠った君眺めながら
boku ga yugamu yo nemutta kimi nagame na ga ra
我扭曲了啊 在眺望着 入睡了的你的同時
ヤイヤイ声を枯らしても もうどこにも君の穴はナイナイ
yai yai koe wo karashi te mo mo u do ko ni mo kimi no ana wa nai nai
喂喂 即使喊得聲嘶力竭 已經不論在哪裏 都不會找到 你的洞口
アンアン喘(あえ)ぐその声を ねぇもう一度聞かせてくれないか
an an aegu so no koe wo nee mo u ichido kikase te ku re na i ka
「嗯嗯」那樣喘氣的 那道聲音 吶 你不讓我 再次一聽那聲音嗎
「さらば愛した人」
"sa ra ba ai shi ta hito"
「再見了我曾愛過的人」
何が嫌って なにもかも その中心にいるこの僕も
nani ga iyatte na ni mo ka mo so no cyuushin ni i ru ko no boku mo
在討厭着些什麼 一切都 就在那中心 就連我亦是
お目目閉じればほらそこに 「わぁ!君がいる!」んなこたないんだ
omeme toji re ba ho ra so ko ni "waa! kimi ga iru!" n na ko ta na i n da
只要閉上雙眼 看吧 就在那裏 「嘩!你在這裏呢!」才不會有那樣的事發生呢
「死ぬほど好きさ」 なんと愚か、嗚呼
"shinu ho do suki sa" na n to oroka, aa
「喜歡你喜歡得要死掉了」 這是多麼的愚笨,啊啊
僕が溶けるよ 眠った君抱きしめながら
boku ga toke ru yo nemutta kimi daki shi me na ga ra
我溶化了啊 在抱緊 入睡了的你的同時
散散抱いて綻(ほころ)んだ 僕は君の縫い方が分かんない
sanzan daite hokoronda boku wa kimi no nui kata ga wakan na i
狠狠地抱緊你然後你綻線了 我並不知道將你縫合起來的方法啊
ジンジン痛むこの胸が まだ何度も君の名を呼ぶんだ
jin jin itamu ko no mune ga ma da nando mo kimi no na wo yobu n da
陣陣作痛的 我的胸口 仍在無數次 呼喊着你的名字
ヤイヤイ声を枯らしても もうどこにも君の穴はナイナイ
yai yai koe wo karashi te mo mo u do ko ni mo kimi no ana wa nai nai
喂喂 即使喊得聲嘶力竭 已經不論在哪裏 都不會找到 你的洞口
アンアン喘(あえ)ぐその声を ねぇもう一度聞かせてくれないか
an an aegu so no koe wo nee mo u ichido kikase te ku re na i ka
「嗯嗯」那樣喘氣的 那道聲音 吶 你不讓我 再次一聽那聲音嗎
「さらば僕の、僕を愛し、僕が愛した人」
"sa ra ba boku no, boku wo ai shi, boku ga ai shi ta hito"
「再見了我的,愛過我的,我曾愛過的人」