創作內容

8 GP

夏目友人帳 陸 ED《きみのうた》日文歌詞+中文翻譯

作者:SpringLeaf│2017-06-09 00:39:23│巴幣:24│人氣:5845
歌名:きみのうた
作詞:Rei Yasuda・Kenji Tamai・Masaaki Ishihara
作曲:Masahiro Tobinai
歌手:安田レイ

夜明けを待ちながら 静かに目をとじて
新しい風 待ってただけの 心にヒカリ射してく
等待黎明到來 安穩地閉上眼
等待 那煥然一新的風 照射我內心的光芒

おやすみ 私の一番星 ずっと輝き続けて
願いを叶えてなんて 言わないよ そっと見守ってる だから
晚安 屬於我唯一的星 一直持續發光
實現願望的 說不出口 卻只在旁守候

答えなんていらないから ただ聴いて欲しい
さよならじゃない 最後の言葉
君の歌を君がいない街で 歌い続ける
吹く風にさらわれた君の匂いを 探してしまうよ 記憶の中で
きっと出会える どこか遠い空で あの日のように
夢のなか 枯れない 花
因為不需答案 僅是想聽見
再見並不是 最後的話語
你的歌在你不在的街道 持續歌唱
找尋 被風吹碰觸到那你的味道 在記憶之中
一定能夠相遇 不論多遠的天際 就如同那一天
夢中 不枯萎的花朵

駅のホームの景色も あの日から変わったけど
キミが好きだった 赤いベンチは 冷たいままそこにある
車站的景色也 從那一天就改變了
你所喜歡 紅色椅子 默默地放置在那

会いたい 何度も送った言葉 呟くのはもうやめるね
キミの声が聴こえるの 前に進めと 笑っていろと
想遇見 不論多次傳達的話 已不再低聲訴說
聽得見你的聲音 向前前往及 笑容的色彩

寂しくて 泣きたくて でも笑ってる 誰も知らない ただ2人だけの
あの約束ずっと守っていよう どんな時でも
今日もまた 夢の中 会えますように そこでしか聴けない 掠れた笑い声
いつかふたりで 歌った鼻歌を 胸に刻むよ
瞳を 閉じれば ずっと
感到寂寞 想哭泣 但是卻笑著 誰也不知道 只有兩個人
不論何時 守護那份約定
今天也仍 夢中 如同遇見般 在那處才能聽得到 些微的笑聲
何時兩人 唱過的歌聲 刻印在心胸中
一直 閉著雙眼的話

涙に溺れるわたしを包んで おどけてくれたね
'なに泣いてんだよ''だいじょうぶだよ''宝物だよ'
いまも聴こえる ほら 聴こえてくる
接納 被淚水沈浸的我 給于歡樂的氣息
'在哭什麼''別擔心''這是寶物'
現在也聽得見 看 逐漸聽見

あいたくて あいたくて 胸が痛くて 探してしまう 君によく似た
急ぎ足の広い背中をまた あの日のように
答えなんていらないから ただ聴いて欲しい
さよならなんかじゃない 笑顔のありがとう
君の歌を君がいない街で 歌い続ける
夢のなか 枯れない 花
想相遇 想相遇 心胸悶熱 去尋找 和你很相同的人
在追逐的背後 仍 如同那一天般
因為不需答案 僅是想聽見
才不是再見 而是感謝的笑容
你的歌在你不在的街道 持續歌唱
夢中 不枯萎的花朵
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3603737
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:夏目友人帳 陸|きみのうた|安田レイ

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

8喜歡★azx70256 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:不起眼女主角培育法♭ E... 後一篇:情色漫畫老師 ED《ad...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】