★
作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
PV:あわしま
唄:初音ミクAppend
待って わかってよ 何でもないから僕の歌を笑わないで
matte wa katte yo nan de mo na i ka ra boku no uta wo warawana i de
等等 我知道的啊 這算不上些什麼所以請別取笑我的歌
空中散歩の SOS 僕は僕は僕は
kuucyuu sanpo no SOS boku wa boku wa boku wa
空中散步的SOS 我啊我啊我啊
今 灰に塗れてく 海の底 息を飲み干す夢を見た
ima hai ni mamire te ku umi no soko iki wo nomi hosu yume wo mita
此刻 逐漸被灰塵沾滿的 海底 深深呼吸看見了夢境
ただ 揺らぎの中 空を眺める 僕の手を遮った
ta da yuragi no naka sora wo nagame ru boku no te wo saegitta
僅是 在搖曳之中 眺望天空 遮擋了我的手
夢の跡が 君の嗚咽(おえつ)が 吐き出せない泡沫(うたかた)の庭の隅を
yume no ato ga kimi no oetsu ga haki dase na i utakata no niwa no sumi wo
夢境的軌跡 你的嗚咽 在無法傾訴流露的泡沫庭園一角
光の泳ぐ空にさざめく 文字の奥 波の狭間で 君が遠のいただけ
hikari no oyogu sora ni sa za me ku moji no oku nami no hazama de kimi ga toonoita da ke
在光芒飄游的空中耍鬧 在文字的深處 波浪的縫隙 你僅是逐漸離去
「なんて」
"na n te"
「為什麼」
もっと縋(すが)ってよ 知ってしまうから 僕の歌を笑わないで
motto sugatte yo shitte shi ma u ka ra boku no uta wo warawana i de
再緊抱多我一些吧 我知道的呢 所以請別取笑我的歌
海中列車に遠のいた 涙なんて なんて
kaicyuu ressya ni toonoita namida na n te na n te
乘着海中列車離去了 眼淚之類的 之類的
取り去ってしまってよ 行ってしまうなら 君はここに戻らないで
tori satte shi matte yo itte shi ma u na ra kimi wa ko ko ni modorana i de
除去掉了啊 起行了的話 那你就別回到這裏啊
空中散歩と四拍子 僕は僕は僕は
kuucyuu sanpo to yon byoushi boku wa boku wa boku wa
空中散步與四拍子 我啊我啊我啊
ただ藍に呑まれてく 空の底 灰の中で夢を描いた
ta da ai ni nomare te ku sora no soko hai no naka de yume wo kaita
僅是被蒼藍吞沒的 天空底下 在灰矇之中勾畫出夢境
今心の奥 消える光が君の背を掻き消した
ima kokoro no oku kie ru hikari ga kimi no se wo kaki keshi ta
此刻內心深處 消失了的光芒將你的背影消去了
触れる跡が 夢の続きが 始まらない 僕はまだ忘れないのに
fure ru ato ga yume no tsuzuki ga hajimarana i boku wa ma da wasure na i no ni
觸碰的痕跡 夢境的延續 並沒有展開 明明我還未忘記的
光に届く 波に揺らめく 夜の奥 僕の心に 君が手を振っただけ
hikari ni todoku nami ni yurame ku yoru no oku boku no kokoro ni kimi ga te wo futta da ke
傳達到光芒之處 在波浪中搖曳 夜深之時 在我心中 你僅是揮了揮手
「なんて」
"na n te"
「為什麼」
そっと塞いでよもういらないから そんな嘘を歌わないで
sotto fusaide yo mo u i ra na i ka ra so n na uso wo utawana i de
暗中感到郁悶啊我已經不需要了 別歌唱着那般的謊言
信じてたって笑うような ハッピーエンドなんて
shinji te tatte warau yo u na happi- endo na n te
就如笑道「我一直相信着你的」那般的 happy end之類的
逆らってしまってよこんな世界なら 君はここで止まらないで
sakaratte shi matte yo ko n na sekai na ra kimi wa ko ko de tomarana i de
若是如此全都背逆了的世界 那你就別止步於這裏
泣いて笑ってよ一等星 愛は愛は愛は
naite waratte yo ittousei ai wa ai wa ai wa
笑吧泣吧一等星 愛啊愛啊愛啊
消えない君を描いた 僕にもっと
kie na i kimi wo egaita boku ni motto
將無法消去的你描繪而出 對我更加的
知らない人の吸った 愛を
shirana i hito no sutta ai wo
陌生人的一吻 將愛
僕を殺しちゃった 期待の言葉とか
boku wo koroshi cyatta kitai no kotoba to ka
將我殺死了 期待的言語之類的
聞こえないように笑ってんの
kikoe na i yo u ni waratte n no
像是無法聽到似的一直笑着呢
もっと縋ってよ もういらないからさ ねぇ
motto sugatte yo mo u i ra na i ka ra sa nee
再緊抱多我一些吧 因為已經不再需要了啊 吶
そっと塞いでよ 僕らの曖昧な愛で
sotto fusaide yo boku ra no aimai na ai de
暗中感到郁悶啊 因我們曖昧的愛
「なんて」
"na n te"
「為什麼」
待って わかってよ 何でもないから 僕の夢を笑わないで
matte wa katte yo nan de mo na i ka ra boku no yume wo warawana i de
等等 我知道的啊 這算不上些什麼 所以請別取笑我的夢
海中列車に遠のいた 涙なんて なんて
kaicyuu ressya ni toonoita namida na n te na n te
乘着海中列車離去了 眼淚之類的 之類的
消え去ってしまってよ 行ってしまうなら 僕はここで止まらないで
kie satte shi matte yo itte shi ma u na ra boku wa ko ko de tomarana i de
除去掉了啊 起行了的話 那我就絕不會止步於此啊
泣いて笑ってよ SOS 僕は 君は 僕は
naite waratte yo SOS boku wa kimi wa boku wa
笑吧泣吧SOS 我 你 我
最終列車と泣き止んだ あの空に溺れていく
saisyuu ressya to naki yanda a no sora ni obore te i ku
最終列車與不再流下的眼淚沉溺於那片天空之中