0 GP
らぶ!ライブラリー(伯納德小姐說)
作者:SPT草包│2017-04-19 07:41:28│巴幣:0│人氣:167
らぶ!ライブラリー伯納德小姐說 主題曲
作詞:かませ虎(幽閉サテライト)
作曲:かませ虎(幽閉サテライト)
編曲:HiZuMi(幽閉サテライト)
歌:少女フラクタル(天宮みや、柚木梨沙)
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:
請按我紙の擦れる音だけの部屋でかみのすれるおとだけのへやでka mi no su re ru o to da ke no he ya de在只有紙張摩擦聲的房間裡賑やかなストーリーにぎやかなすとおりいni gi ya ka na su to o ri i熱鬧的故事頭を駆け巡る(冒険!)あたまをかけめぐる(ぼうけん!)a ta ma wo ka ke me gu ru(bo o ke n!)奔走於腦袋裡(冒險!)ちょっぴり大人な展開来てちょっぴりおとななてんかいきてcho o pi ri o to na na te n ka i ki te稍微有點大人般的展開來到胸が高鳴ったむねがたかなったmu ne ga ta ka na a ta內心激動了起來これが恋のトキメキかな?これがこいのときめきかな?ko re ga ko i no to ki me ki ka na?這個是戀愛的臉紅心跳嗎?1・2・1・2・3・ハイ!いち・に・いち・に・さん・はい!i chi・ni・i chi・ni・sa n・ha i!1・2・1・2・3・是的!たぶん読んでる本の数はたぶんよんでるほんのかずはta bu n yo n de ru ho n no ka zu wa大概讀過的書的數量多けりゃいいってもんじゃない(じゃない!)おおけりゃいいってもんじゃない(じゃない!)o o ke rya i i i te mo n jya na i(jya na i!)並沒有所說的那麼多(並沒有!)仲間と同じだからなかまとおなじだからna ka ma to o na ji da ka ra因為跟伙伴一樣斜め読みなんて禁止!ななめよみなんでぎんし!na na me yo mi na n de gi n shi!快速閱讀之類的禁止!いつもの場所に行こういつものばしょにいごうi tsu mo no ba sho ni i go o去平時的老地方吧おしゃべりしよう(みんなで)おしゃべりしよう(みんなで)o sha be ri shi yo wo(mi n na de)來聊聊天吧(大家都來)一人だけじゃ見つけられない世界(ページ)があるはずさひとりだけじゃみつけられないぺえじがあるはずさhi to ri da ke jya mi tsu ke ra re na i pe e ji ga a ru ha zu sa應該會有只有一個人就無法發現的世界吧叶うのならこのひとときに(栞挟もう)かなうのならこのひとときに(しおりはさもう)ka na u no na ra ko no hi to to ki ni(shi wo ri ha sa mo wo)如果實現了在這一片刻(夾上書籤)なんでだろう?背伸びしたくなってなんでだろう?せのびしたくなってna n de da ro o?se no bi shi ta ku na a te是為什麼呢?變得想伸個懶腰了難しい本を読んでる ららららぶ!ライブラリーむずかしいほんをよんでる ららららぶ!らいぶらりいmu zu ka shi i ho n wo yo n de ru ra ra ra ra bu!ra i bu ra ri i讀著困難的書本 喜喜喜喜愛!圖書館解けそうで解けないミステリーとけそうでとけないみすてりいto ke so o de to ke na i mi su te ri i好像要解開又沒解開的神秘ありがちなトリックもありがちなとおりっくもa ri ga chi na to o ri i ku mo常見的詭計也語り方次第で(名作!)かたりかたしだいで(めいさく!)ka ta ri ka ta shi da i de(me i sa ku!)依照說法的順序(名作!)夢に出てきそうな怖い話ゆめにでてきそうなこわいはなしyu me ni de te ki so wo na ko wa i ha na shi似乎會在夢裡出現的恐怖故事物音に全部ものおとにぜんぶmo no wo to ni ze n bu全部的聲響びびっちゃうのに止まらない…びびっちゃうのにとまらない…bi bi i cha u no ni to ma ra na i…明明怕得要死卻停不下來…ワン・ツー・ワンツーさんしー!わん・つう・わんつうさんしい!wa n・tsu u・wa n tsu u sa n shi i!一・二・一二三四!読まず嫌いの本があってよまずぎらいのほんがあってyo ma zu gi ra i no ho n ga a a te有著不會去讀討厭的書本今あえて読んでみてるいまあえてよんでみてるi ma a e te yo n de mi te ru現在勉強試讀看看想像よりハマれてそうぞうよりはまれてso o zo o yo ri ha ma re te卻比想像還陷入其中「なんで躊躇してたんだろう?」「なんでちゅうちょしてたんだろう?」「na n de chu u cho shi te ta n da ro o?」「是為什麼猶豫著的吧?」いつもの場所だけどいつものばしょだけどi tsu mo no ba sho da ke do雖是平時的老地方但卻違うドキドキ(待ってる)ちがうどきどき(まってる)chi ga u do ki do ki(ma a te ru)不一樣的撲通心跳(等待著)夢にも現実にもマネ出来ないこと ここにある!ゆめにもげんじつにもまねできないこと ここにある!yu me ni mo ge n ji tsu ni mo ma ne de ki na i ko to ko ko ni a ru!不論在夢境或現實都無法模仿的事情 在這裡!華麗に予想裏切られたい(どんでん返し)かれいによそううらぎられたい(どんでんがえし)ka re i ni yo so o u ra gi ra re ta i(do n de n ga e shi)預測想要華麗地被背叛(完全翻轉)本からの余韻で日常にほんからのよいんでにちじょうにho n ka ra no yo i n de ni chi jyo o ni來自書本的餘韻而在日常裡可能性感じすぎちゃうからららぶ!ライブラリーかのうせいかんじすぎちゃうかららららぶ!らいぶらりいka no o se i ka n ji su gi cha u ka ra ra ra ra bu!ra i bu ra ri i感受到太多的可能性了嗎喜喜喜愛!圖書館いつもの場所に行こういつものばしょにいこうi tsu mo no ba sho ni i ko o去平時的老地方吧おしゃべりしよう(みんなで)おしゃべりしよう(みんなで)o sha be ri shi yo wo(mi n na de)來聊聊天吧(大家都來)一人だけじゃ見つけられない想いが無限大!ひとりだけじゃみつけられないおもいがむげんだい!hi to ri da ke jya mi tsu ke ra re na i o mo i ga mu ge n da i!只有一個人就無法被發現的感想無限大!叶うのならこのひとときに(栞挟もう)かなうのならこのひとときに(しおりはさもう)ka na u no na ra ko no hi to to ki ni(shi wo ri ha sa mo wo)如果實現了在這一片刻(夾上書籤)ページ数 残り少なくなってぺえじすう のこりすくなくなってpe e ji su u no ko ri su ku na ku na a te頁數 變得所剩無幾いつもそう ちょっと寂しくなってるんだいつもそう ちょっどさみしくなってるんだi tsu mo so o cho o do sa mi shi ku na a te ru n da像平常那樣 變得有一點點寂寞了ページめくろうぺえじめくろうpe e ji me ku ro wo翻著書頁違うドキドキ(待ってる)ちがうどきどき(まってる)chi ga u do ki do ki(ma a te ru)不一樣的撲通心跳(等待著)夢にも現実にもマネ出来ないこと ここにある!ゆめにもげんじつにもまねできないこと ここにある!yu me ni mo ge n ji tsu ni mo ma ne de ki na i ko to ko ko ni a ru!不論在夢境或現實都無法模仿的事情 在這裡!華麗に予想裏切られたい(どんでん返し)かれいによそううらぎられたい(どんでんがえしだ)ka re i ni yo so o u ra gi ra re ta i(do n de n ga e shi)預測想要華麗地被背叛(是完全翻轉)本からの余韻で日常にほんからのよいんでにちじょうにho n ka ra no yo i n de ni chi jyo o ni來自書本的餘韻而在日常裡可能性感じすぎちゃうからららぶ!ライブラリーかのうせいかんじすぎちゃうかららららぶ!らいぶらりいka no o se i ka n ji su gi cha u ka ra ra ra ra bu!ra i bu ra ri i感受到太多的可能性了嗎喜喜喜愛!圖書館(最後にもう1回!)(さいごにもういっかい!)(sa i go ni mo o i i ka i!)(最後再來一次!)らぶ!ライブラリーらぶ!らいぶらりいra bu!ra i bu ra ri i喜愛!圖書館
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3548980
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣