大胆不敵 にハイカラ革命
da i tan fu te ki ni ha i ka ra ka ku me i
大膽無畏 洋化革命
磊々落々 反戦国家
ra i ra i ra ku ra ku han sen ko k ka
光明磊落 反戰國家
日の丸印の二輪車転がし
hi no ma ru shi ru shi no ni rin sha ko ro ga shi
騎著日之丸〈註1〉印的二輪車
悪霊退散 ICBM
a ku ryo u ta i san ICBM
惡靈退散 ICBM〈註2〉
環状線を走り抜けて
kan jo u sen wo ha shi ri nu ke te
奔馳穿過環狀線
東奔西走なんのその
to o hon se i so u nan no so no
東奔西走不算什麼
少年少女 戦国無双
shon en sho u jo u sen go ku mu so u
少年少女 戰國無雙
浮世の随に
u ki yo no ma ni ma ni
跟從著浮世浪〈註3〉
千本桜 夜ニ紛レ
sen bon sa ku ra yo ru ni ma gi re
千本櫻〈註4〉 溶入夜中
君ノ声モ届カナイヨ
ki mi no ko e mo to do ke ka na i yo
連你的聲音也傳不到啊
此処は宴 鋼の檻
ko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri
此處開宴鋼鐵牢籠中
その断頭台で見下ろして
so no dan to u da i de mi o ro shi te
自那斷頭台上往下看吧
三千世界 常世之闇
san zen se ka i to ko yo no ya mi
三千世界〈註5〉 黃泉之闇
嘆ク唄モ聞コエナイヨ
na ge ku u ta mo ki ko e na i yo
連哀嘆之歌也聽不見啊
青藍の空 遥か彼方
se i ran no so ra ha ru ka ka na ta
青藍天空遙遠彼端
その光線銃で打ち抜いて
so no ko u sen ju de u chi nu i te
就用那光線槍射穿吧
百戦錬磨の見た目は将校
hya ku sen ren ma no mi ta me wa sho u ko u
看來身經百戰實為將校
いったりきたりの花魁道中
i t ta ri ki ta ri no o i ran do u chu
人潮來往的花魁道中
アイツもコイツも皆で集まれ
a i tsu mo ko i tsu mo mi na de a tsu ma re
不管那個人或這個人大家都過來吧
聖者の行進
se i ja no ko u shin
聖者的行進
わんっ つー さん しっ
wan tsu san shi
一 二 三 四
禅定門を潜り抜けて
zen jo u mon wo ku gu ri nu ke te
穿過出家僧人旁
安楽浄土厄払い
an ra ku jo u do ya ku ba ra i
安樂淨土驅凶避邪
きっと終幕は大団円
ki t to sa i go wa da i dan en
最後一幕一定就是大團圓〈註6〉
拍手の合間に
ha ku shu no a i ma ni
在掌聲的同時
千本桜 夜ニ紛レ
sen bon sa ku ra yo ru ni ma gi re
千本櫻溶入夜中
君ノ声モ届カナイヨ
ki mi no ko e mo to do ke ka na i yo
連你的聲音也傳不到啊
此処は宴 鋼の檻
ko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri
此處開宴鋼鐵牢籠中
その断頭台で見下ろして
so no dan to u da i de mi o ro shi te
自那斷頭台上往下看吧
三千世界 常世之闇
san zen se ka i to ko yo no ya mi
三千世界〈註5〉 黃泉之闇
嘆ク唄モ聞コエナイヨ
na ge ku u ta mo ki ko e na i yo
連哀嘆之歌也聽不見啊
希望の丘 遥か彼方
ki bo u no o ka ha ru ka ka na ta
希望之丘遙遠彼端
その閃光弾を打ち上げろ
so no sen ko dan wo u chi a ge ro
就將那閃光彈射入天吧
環状線を走り抜けて
kan jou sen wo ha shi ri nu ke te
奔馳穿過環狀線
東奔西走なんのその
to o hon se i so u nan no so no
東奔西走不算什麼
少年少女 戦国無双
shon en sho u jo sen go ku mu so u
少年少女 戰國無雙
浮世の随に
u ki yo no ma ni ma ni
跟從著浮世浪
千本桜 夜ニ紛レ
sen bon sa ku ra yo ru ni ma gi re
千本櫻溶入夜中
君ノ声モ届カナイヨ
ki mi no ko e mo to do ke ka na i yo
連你的聲音也傳不到啊
此処は宴 鋼の檻
ko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri
此處開宴鋼鐵牢籠中
その断頭台を飛び降りて
so no dan to u da i wo to bi o ri te
自那斷頭台上跳下來吧
千本桜 夜ニ紛レ
sen bon sa ku ra yo ru ni ma gi re
千本櫻溶入夜中
君が歌い僕は踊る
ki mi ga u ta i bo ku wa o do ru
你唱歌啊我跳舞
此処は宴 鋼の檻
ko ko wa u ta ge ha ga ne no o ri
此處開宴鋼鐵牢籠中
さあ光線銃を撃ちまくれ
sa a ko u sen ju u wo u chi ma ku re
來扣下光線槍的板機吧