作詞:オワタP
作曲:オワタP
編曲:オワタP
唄:鏡音レン
ボクは何の為に歌う?
boku wa nani no tame ni utau?
我為什麼而歌唱?
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
ただ意味も理解せずに歌う
ta da imi mo rikai se zu ni utau
只是意義不明地歌唱
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
そう答え求め走り出した
so u kotae motome hashiri dashi ta
為尋求答案而跑出來
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
その先に辿り着いて何もないと知ったけど
so no saki ni tadori tsuite nani mo na i to shitta ke do
雖然知道目的地什麼也沒有
さぁ 歌いましょう 踊りましょう
saa utai ma syou odori ma syou
來吧 來歌唱跳舞吧
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
さぁ 喚きましょう 叫びましょう
saa wameki ma syou sakebi ma syou
來吧 來嚷叫吧叫喚吧
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
犬も 猫も 牛も 豚も みな
inu mo neko mo ushi mo buta mo mi na
狗貓牛豬大家也一起
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
さぁ 狂いましょう 眠りましょう
saa kurui ma syou nemuri ma syou
來吧 來狂歡吧睡覺吧
朽ち果てるまで さぁ
kuchi hate ru ma de saa
直到枯朽毀爛 來吧
ルールがボクは嫌で
ru-ru ga boku wa iya de
我討厭規則
ただ縛られたくなくて
ta da shibarare ta ku na ku te
只是不想被束縛
だからボクは逃げ出して
da ka ra boku wa nige dashi te
因此我逃出來
後先の事は忘れ
ato saki no koto wa wasure
忘記所有的事情
指図されるのが嫌で
sashizu sa re ru no ga iya de
討厭被指使
少し悪になりたくて
sukoshi aku ni na ri ta ku te
想變得有點壞
深夜家を抜け出して
shinya ie wo nuke dashi te
在深夜離家出走
夜の街を走り抜け
yoru no machi wo hashiri nuke
跑過深夜的街道
何の為に生きるのか
nan no tame ni iki ru no ka
為了什麼而活著
ボクは野良猫に話しかけた
boku wa nora neko ni hanashi ka ke ta
我跟野貓談了起來
猫は何も答えずに
neko wa nani mo kotae zu ni
猫貓沒有回答
ただ見下した眼でボクを見た
ta da mikudashi ta me de boku wo mita
只是用輕視的眼看著我
飲めもしないコーヒー飲み干して
nome mo shi na i ko-hi- nomi hoshi te
喝干沒喝過的咖啡
曇り空を見上げたんだ
kumori sora wo miage ta n da
仰視陰霾的天空
今のボクに何が出来る?
ima no boku ni nani ga deki ru?
現在的我能做到什麼?
それすらわからない
so re su ra wa ka ra na i
連這也不知道
だからボクは歌い叫ぶんだ
da ka ra boku wa utai sakebu n da
所以我歌唱叫喊了
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
その意味も理解せずに喚く
so no imi mo rikai se zu ni nageku
意義不明地嚷叫
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
これでキミは満足出来るの?
ko re de kimi wa manzoku deki ru no?
這樣你滿足了嗎?
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
掟 規則 破ったらキミは何か変わるの?
okite kisoku yabutta ra kimi wa nani ka kawaru no?
破壞俗成規則的話你能改變什麼?
そう 誰でもいい ぶちまけたい
so u dare de mo i i bu chi ma ke ta i
對 誰也好想要傾吐一切
**********(パラジクロロベンゼン)
(parajikurorobenzen)
Paradichlorobenzene
悪を叩く 正義ふりかざす
aku wo tataku seigi fu ri ka za su
揮舞正義打擊罪惡
**********
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
正義盾に ストレス解消
seigi date ni sutoresu kaisyou
其實只是裝正義紓解壓力
**********
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
周り止めるボクら気付かない
mawari tome ru boku ra kizukana i
周圍的制止我們沒有察覺
愚かな行為
oroka na koui
愚蠢的行為
この歌に意味はあるの?
ko no uta ni imi wa a ru no?
這首歌有意義嗎?
この詩に意味はないよ
ko no uta ni imi wa na i yo
這首曲沒有意義啊
この歌に罪はあるの?
ko no uta ni tsumi wa a ru no?
這首歌有罪嗎?
この詩に罪はないよ
ko no uta ni tsumi wa na i yo
追首曲沒有罪啊
****に意味はあるの?
benzen ni imi wa a ru no?
***有意義嗎?
****に意味はないよ
benzen ni imi wa na i yo
****沒有意義啊
****に罪はあるの?
benzen ni tsumi wa a ru no?
****有罪嗎?
この歌の意味は…****
ko no uta no imi wa... benzen
這首歌的意義是…****
ボクはそして気付く
boku wa so shi te kizuku
然後我發覺
所詮はすべて偽善なんだと
syozen wa su be te gizen nan da to
到底全都是偽善
ボクの生きる価値は何?
boku no iki ru kachi wa nani?
我活著的價值是什麼?
野良猫は水に溺れ死んだ
nora neko wa mizu ni obore shinda
野貓溺死在水中
空になったコーヒー投げ捨てて
kara ni natta ko-hi- nage sute te
丟棄空空如也的咖啡罐
闇に覆われた空を見た
yami ni ooware ta sora wo mita
看著被黑暗覆蓋的天空
今のボクは何をしてる?
ima no boku wa nani wo shi te ru?
現在的我在做什麼?
それすらわからない
so re su ra wa ka ra na i
連這也不知道
もうなんにもわからない
mo u na n ni mo wa ka ra na i
已經什麼也不知道了
そしてキミはボクを笑うんだ
so shi te kimi wa boku wo warau n da
然後你嘲笑我了
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
*****
そしてボクはキミを突き飛ばす
so shi te boku wa kimi wo tsuki tobasu
然後我將你撞飛
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
*****
ボクが正しくてキミは違う
boku ga tadashi ku te kimi wa chigau
我是對而你是錯的
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
*****
虚無に包まれては消える
kyomu ni tsutsumare te wa kie ru
被虛無包圍消失
ボクが消え去るまで
boku ga kie saru ma de
直到我消失為止
さあ 歌いましょう 踊りましょう
sa a utai ma syou odori ma syou
來吧 來歌唱跳舞吧
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
さぁ 笑いましょう 妬みましょう
saa warai ma syou netami ma syou
來吧 來笑吧嫉妒吧
パラジクロロベンゼン
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
ボクもキミも何もかも全部
boku mo kimi mo nani mo ka mo zenbu
我你所有的一切也一起
**********
parajikurorobenzen
Paradichlorobenzene
さぁ 狂いましょう 眠りましょう
saa kurui ma syou nemuri ma syou
來吧 來狂歡吧睡覺吧
朽ち果てるまで さあ
kuchi hate ru ma de sa a
直到枯朽毀爛 來吧