創作內容

1 GP

前半初級風谷的露營

作者:うら夜│2017-04-01 22:18:20│巴幣:2│人氣:152
ロータスレイクから最も遠い国ベルガモットアレーそこにも交流活動の波は広まっていた
騎士団一行はマフル高原を訪れ
そこでロータスレイクの人と共にキャンプをすることになり……。


距離羅塔斯湖(蓮花胡)最遠的國家,貝魯加莫特阿雷(香檸小徑)。在那裡也蔓延著交流活動的浪潮。
騎士團一行人到訪麥亥爾高原,決定在那裡與羅塔斯湖的人們一起露營......



イモーテル
ベルガモットバレーへようこそ、騎士団長さん
俺はイモーテル
今日はキャンプの手伝いにきてくれて感謝するよ。
みんなにこの国の良いところをしってもらえると、俺はうれしい



伊摩萜魯(蠟菊)
歡迎來到貝魯加莫特阿雷,騎士團長先生。
我是伊摩萜魯。
感謝大家能在今天來幫忙我們做露營的準備。
如果大家能夠知道這個國家的優點,我會很高興



たとえば……フフ、優雅だろう?
紅と黄金に染め上がられたこの景色……。
ロータスレイクがどんな国かはしらないが
みんなのあの表情は感動以外の何物でもないとは思わないかいフフ……

比如說......呵呵,優美吧?
染上紅色與金黃色的這份美景......

雖然不知道羅塔斯湖是一個怎麼樣的國家,但我想大家的表情就只剩下感動了吧



ピラカンサ
あーいたいたこんにちはー
イモーテルさんってあなたのことだよねいつもフード被ってるって聞いてたんだけど……


皮拉栞莎(火棘)
阿,到了到了!你好!
伊摩萜魯說的就是你了吧?
聽說你總是帶著連身帽......



イモーテル
あぁ、俺がイモーテルであってるよ。
ようこそベルガモットバレーへ
えっと……ピンクの髪で頭に丸っこいものがついているときいたから、
きみはクルクマか



伊摩萜魯
啊嗯,我就是伊摩萜魯。
歡迎光臨貝魯加莫特阿雷。

......聽說你把粉紅色的頭髮團在頭上,你是庫嚕庫瑪嗎?



ピラカンサ
違う違うあたいはピラカンサ
リリィウッドからきた花騎士だよー


皮拉栞莎
不對不對,咱是皮拉栞莎!
是莉梨伍德的花騎士


モミノキ
同じくリリィウッド所属モミノキです。
今日は一日よろしくお願いしますね


莫米諾奇(日本冷杉)
我是同屬於莉梨伍德的莫米諾奇
今天一天請大家多多指教了



イモーテル
なるほどそれは失礼した
ピラカンサにモミノキ……ん?モミノキ?
リリィウッドからは
モミノキじゃなくてリンゴという花騎士が来るときいていたけど……


伊摩萜魯
原來如此,那還真是失禮了
皮拉栞莎和莫米諾奇......?莫米諾奇?

從莉梨伍德來的花騎士應該不是莫米諾奇而是林果吧



モミノキ
リンゴちゃんは……お休みしてもらいましたこのキャンプに参加できるときいてから、
ちょっと血が止まらなくなってしまって……


莫米諾奇
林果啊...在聽說休假能參加露營後
變得稍微有點血流不止......





イモーテル
血がとまらないって……。
、大丈夫んあのかいその人は……



伊摩萜魯
你說血流不止......
沒,沒事吧?那個人......



ピラカンサ
あぁ、血って行っても鼻血のことだよ。
リンゴは昔から可愛い女の子を見ると「むっはー!」ってなるから……
まだ見ぬロータスレイクの可愛い女の子を想像して
その妄想でいつもより興奮して鼻血が止まらなくなっちゃって



皮拉栞莎
啊嗯,雖說是血,但指的是鼻血啦。
林果從以前開始看到可愛的女性就會變得「姆啊!!!
在還沒看到羅斯塔湖的各位時,就在想像大家可愛的模樣
結果變得比平常還要興奮,就開始鼻血流個不停了



イモーテル
そうなのか……。
お大事にというほかないけど
まぁ、代理が来ているなら俺から文句は何もないさ


伊摩萜魯
是,是這樣啊......
沒事就好,
嘛,如果能有人來代替我也沒甚麼好說的了


モミノキ
えぇお仕事はきちんと果たしますよ
今日はどんなことをするんですか
キャンプというからには色々目白押しだと思うますが


莫米諾奇
欸嘿,我會好好地完成工作的。
今天要做些甚麼呢?
既然是要露營我想會有很多事情要做吧



イモーテル
あぁ、今日は色と忙しくなる予定さ
一泊二日で、夜までスケジュールがぎっしりだ
テントの準備なんかも後で手伝ってもらうことになるだろう


伊摩萜魯
啊恩,今天一整天有各式各樣忙碌的行程

兩天一夜,連晚上的行程都滿滿的
帳篷的搭建就之後再來幫忙吧



ピラカンサ
夜まで予定が……
それってもしかして肝試しとかもあるの……?



皮拉栞莎
晚上的行程啊......
那個行程,該不會是有試膽大會之類的嗎




イモーテル
肝試し
……ふふなんだ、怖いのか?花騎士なのに


伊摩萜魯
試膽大會?
......呵呵。怎麼了害怕了嗎,明明是個花騎士


ピラカンサ
、怖くなんか
……なくはないけどうぅぅそっかぁ……
みんなにあんまり格好悪い所は見せたくないなぁ……


皮拉栞莎
害,害怕甚麼的
雖然不是沒有,...唔嗚嗚,但還是不想讓大家看到難堪的樣子




モミノキ
あまり無理はしないでくださいねピラカンサさん
……ところでこれで全員ですか
私たちの他にも
護衛役の花騎士がバナナオーシャンから来るときいていましたが……


莫米諾奇
不要太勉強喔,皮拉栞莎
......話說回來,這裡的人就是全部了嗎?
除了我們以外的人
聽說還有從巴娜娜海(香蕉海)擔任護衛的花騎士吧



イモーテル
む……本当だ、いないな。
やれやれ、困ったもんだね
一人前の花騎士なら約束の時間にきちんと約束の場所に……



伊摩萜魯
......真的,沒看到耶。
哎呀,這下糟糕了。
既然是能獨當一面的花騎士,就應該好好地在約定的時間內到約定的場所......



?????
きゃぁぁぁああああああ!!!!!!!!


??????
嘎啊啊!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!


ピラカンサ
ひゃっ!?


皮拉栞莎
伊呀!!!


イモーテル
ひぅっ!!?


伊摩萜魯
姆嗚!!!


モミノキ
……ひぅっ
ふふイモーテルさんずいぶんと可愛い悲鳴ですね


莫米諾奇
......姆嗚?
呵呵,伊摩萜魯,很可愛的叫聲呢



イモーテル
、俺じゃない
今のはピラカンサの声だ



伊摩萜魯
啊,不是我!
剛剛那個是皮拉栞莎的聲音!



ピラカンサ
えぇ
あたいだけじゃないよー
イモーテルさんも絶対いってたってー


皮拉栞莎
欸,欸嘿?
不只咱
伊摩萜魯也絕對叫出來了!


イモーテル
きっ、気のせいだ
……いや、違うそうじゃない、悲鳴は向こうから聞こえたんだ
害虫だったら大問題だ……団長、ついてきてくれ!


伊摩萜魯
錯,錯覺嗎?
......不對,看來不是錯覺,叫聲的方向那邊能聽得見!
如果是害蟲的話就糟了......團長,快跟過來!


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3530533
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:花騎士|翻譯|flower knight girl|花娘|FLOWER KNIGHT GIRL|flower knight

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★v3691261 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:前半初級 油錢箱之謎... 後一篇:前半中級重要的工作...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

sittingisok給喜歡寫說的你/妳
[達人專欄] {微醺藏紅(新)}第一百九十章 成見 愛情x現代x調酒x演藝圈x微奇幻看更多我要大聲說昨天18:05


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】