創作內容

0 GP

祈りのヴィオレット(混沌思緒らぶChu☆Chu! Xbox360)

作者:SPT草包│2017-03-29 07:22:45│巴幣:0│人氣:191
祈りのヴィオレット
混沌思緒らぶChu☆Chu!(Xbox360) ED
作詞:葉月みこ
作曲:林達志
編曲:林達志
歌:ファンタズム(榊原ゆい)
中文翻譯:SPT草包(笨蛋在下我)
線上試聽:請按我

この身捧げば 戒めの宴 渦巻く旋律 語り伝える儀式
このみささげば いましめのうたげ うずまくせんりつ かたりつたえるぎしき
ko no mi sa sa ge ba i ma shi me no u ta ge u zu ma ku se n ri tsu ka ta ri tsu ta e ru gi shi ki
獻上此身的話 戒律之宴 漩渦的旋律 訴說著所要傳達的儀式
血の滲む夜 薄明かりの下(もと)幻影を求めて 彷徨う叫び声
ちのにじむよる うすあかりのもとげんえいをもとめて さまようさけびごえ
chi no ni ji mu yo ru u su a ka ri no mo to ge n e i wo mo to me te sa ma yo u sa ke bi go e
血液滲透之夜 尋求著微光下的幻影 徬徨的叫喊聲

揺らめく炎は脳裏に燃えて 魂を呼び覚ます場所へ…
ゆらめくほのおはのうりにもえて たましいをよびさますばしょへ…
yu ra me ku ho no o wa no o ri ni mo e te ta ma shi i wo yo bi sa ma su ba sho e…
搖曳的火焰在腦海裡燃燒著 前往喚醒靈魂的場所…
この世に生まれた意味さえ知らずに 旅人は闇夜の果てを知る
このよにうまれたいみさえしらずに たびびとはやみよのはてをしる
ko no yo ni u ma re ta i mi sa e shi ra zu ni ta bi bi to wa ya mi yo no ha te wo shi ru
在連誕生於陽世的意義都不知道下 旅人知曉了暗夜的盡頭

嘆きの河を渡り行くとき 紫に凍りつく風景も
なげきのかわをわたりゆくとき むらさきにこおりつくふうけいも
ne ge ki no ka wa o wa ta ri yu ku to ki mu ra sa ki ni ko o ri tsu ku hu u ke i mo
渡行而過嘆息之河時 結凍成紫色的風景
たとえ望みを失いかけてもいい 祈りは確かなものを掴んで
たとえのぞみをうしないかけでもいい いのりはたしかなものをつかんて
ta to e no zo mi wo u shi na i ke ke de mo i i i no ri wa ta shi ka na mo no o tsu ka n te
縱使喪失了期望也好 祈禱是抓住確實之物
裁きを受けた信者の叫び 抗う者達の集いは闇
さばきをうけたしんじゃのさけび あらがうものたちのつどいはやみ
sa ba ki wo u ke ta shi n jya no sa ke bi a ra ga u mo no ta chi no tsu do i wa ya mi
接受審判的信徒之叫喊 反抗者們的集會是黑暗
深く突き刺す杭の痛みと共に 懺悔はいつしか神話となりて
ふかくつきさすくいのいたみとともに ざんげはいつしかしんわとなりて
hu ka ku tsu ki sa su ku i no i ta mi to to mo ni za n ge wa i tsu shi ka shi n wa to na ri te
與深深刺入之樁的疼痛一起 懺悔不知何時成為了神話
偽りの罠 黒い影は消え 滅び散る終焉のとき
いつわりのわな くろいかげはきえ ほろびちるしゅうえんのとき
i tsu wa ri no wa na ku ro i ka ge wa ki e ho ro bi chi ru shu u e n no to ki
虛偽的陷阱 黑影消失了 滅亡散落的臨終之時

祈り届けば 紫輝く 憂いの旋律 歌い続ける運命(さだめ)
いのりとどけば むらさきかがやく うれいのせんりつ うたいつづけるさだめ
i no ri to do ke ba mu ra sa ki ka ga ya ku u re i no se n ri tsu u ta i tsu zu ke ru sa da me
祈禱傳達到的話 紫光閃耀 憂慮的旋律 持續歌唱著的命運
引き千切られた 感情の鎖 永久(とこしえ)に続く 痛みの呻き声
ひきちぎられた かんじょうのくさり とこしえにつづく いたみのうめきごえ
hi ki chi gi ra re ta ka n jyo o no ku sa ri to ko shi e ni tsu zu ku i ta mi no u me ki go we
被撕碎了的 感情的鎖鏈 永行地持續著 痛苦的呻吟聲

あふれる使命は蝕(むしば)まれゆく 魂を呼び起こす瞑想…
あふれるしめいはむしばまれゆく たましいをよびおこすめいそう…
a hu re ru shi me i wa mu shi ba ma re yu ku ta ma shi i wo yo bi o ko su me i so o…
滿溢的使命逐漸被侵蝕 呼喚起靈魂的冥想…
誰もが抱いた意志さえ消してく 旅人は世界の果てを知る
だれもがいだいたいしさえけしてく たびびとはせかいのはてをしる
da re mo ga i da i ta i shi sa e ke shi te ku ta bi bi to wa se ka i no ha te o shi ru
連任誰都懷抱的意志消逝了 旅人知曉了世界的盡頭

視線を浴びて進み行く先 腐敗した焼け野原が広がる
しせんをあびてすすみゆくさき ふはいしたやけのはらがひろがる
shi se n wo a bi te su su mi yu ku sa ki hu ha i shi ta ya ke no ha ra ga hi ro ga ru
沐浴著視線前進的目的地 腐敗著的燃燒的原野擴大了
遥か彼方へ心を映し出せば 記憶は確かなものを創って
はるかかなたへこころをうつしだせば きおくはたしかなものをつくって
ha ru ka ka na ta e ko ko ro o u tsu shi da se ba ki o ku wa ta shi ka na mo no o tsu ku u te
映照出嚮往著遙遠彼端的內心的話 記憶創造了確實之物
望みを失くす信者の叫び 抗う者達の集いは闇
のぞみをなくすしんじゃのさけび あらがうものたちのつどいはやみ
no zo mi wo na ku su shi n jya no sa ke bi a ra ga u mo no ta chi no tsu do i wa ya mi
失去期望的信徒的叫喊 反抗者們的集會是黑暗
強い眩暈と胸の痛みは今も 幼い子の目も神話となりて
つよいめまいとむねのいたみはいまも おさないこのめもしんわどなりて
tsu yo i me ma i to mu ne no i ta mi wa i ma mo o sa na i ko no me mo shi n wa do na ri te
強烈暈眩與胸中的疼痛現在也是 年幼孩子的眼神成為了神話
再生のミサ 黒い影を消す 忍び寄る消滅のとき
さいせんのみさ くろいかげをけす しのびよるしょうめつのとき
sa i se n no mi sa ku ro i ka ge wo ke su shi no bi yo ru sho o me tsu no to ki
再生的彌撒 消失的黑影 悄悄接近的消滅之時

心で強く願う 違う自分の世界を知る
こころでつよくねがう ちがうじぶんのせかいをしる
ko ko ro de tsu yo ku ne ga u chi ga u ji bu n no se ka i o shi ru
在心中強烈希望 知曉不一樣的自己的世界
この胸に抱く 純粋なる邪心 人々が嘆いてる 祈りのヴィオレット
このむねにいだく じゅんすいなるじゃしん ひとびとがなげいてる いのりのヴぃうれっ
ko no mu ne ni i da ku jyu n su i na ru jya shi n hi to bi to ga na ge i te ru i no ri no bi u re e
在這個胸中懷抱 純粹的邪念 人們嘆息著 祈禱的薇歐蕾特

嘆きの河を渡り行くとき 紫に凍りつく風景も
なげきのかわをわたりゆくとき むらさきにこおりつくふうけいも
ne ge ki no ka wa o wa ta ri yu ku to ki mu ra sa ki ni ko o ri tsu ku hu u ke i mo
渡行而過嘆息之河時 結凍成紫色的風景
たとえ望みを失いかけてもいい 祈りは確かなものを掴んで
たとえのぞみをうしないかけでもいい いのりはたしかなものをつかんで
ta to e no zo mi wo u shi na i ke ke de mo i i i no ri wa ta shi ka na mo no o tsu ka n de
縱使喪失了期望也好 祈禱是抓住確實之物
裁きを受けた信者の叫び 抗う者達の集いは闇
さばきをうけたしんじゃのさけび あらがうものたちのつどいはやみ
sa ba ki wo u ke ta shi n jya no sa ke bi a ra ga u mo no ta chi no tsu do i wa ya mi
接受審判的信徒之叫喊 反抗者們的集會是黑暗
深く突き刺す杭の痛みと共に 懺悔はいつしか神話となりて
ふかくつきさすくいのいたみとともに ざんげはいつしかしんわとなりて
hu ka ku tsu ki sa su ku i no i ta mi to to mo ni za n ge wa i tsu shi ka shi n wa to na ri te
與深深刺入之樁的疼痛一起 懺悔不知何時成為了神話
偽りの罠 黒い影は消え 滅び散る終焉のとき
いつわりのわな くろいかげはきえ ほろびちるしゅうえんのとき
i tsu wa ri no wa na ku ro i ka ge wa ki e ho ro bi chi ru shu u e n no to ki
虛偽的陷阱 黑影消失了 滅亡散落的臨終之時
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3526750
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:混沌思緒|CHAOS;HEAD|ファンタズム|榊原ゆい

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:第一部士兵的女兒 冬季的... 後一篇:翡翠のカヴィリエーレ(混...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

huaing123我就知道會這樣🙂
無Fuck說🙂🙃🙂🙃看更多我要大聲說昨天21:17


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】