創作內容

1 GP

フェアリーテイル(亞人醬有話要說)

作者:SPT草包│2017-02-27 07:29:11│巴幣:10│人氣:530
フェアリーテイル
亞人醬有話要說 ED
作詞:すこっぷ
作曲:すこっぷ
編曲:すこっぷ
歌:三月のパンタシア
中文翻譯:巴哈姆特-hnksit(Winterlan)
線上試聽:請按我

おとぎ話で聞いたような
おとぎばなしできいたような
o to gi ba na shi de ki i ta yo o na
就像是童話故事裡描述的
不思議な世界の出来事は案外近くにあって
ふしぎなせかいのできごとはあんがいちかくにあって
hu shi gi na se ka i no de ki go to wa a n ga i chi ka ku ni a a te
不可思議的世界裡事情 意外地就在身邊發生
きみと出会えたことのように
きみとであえたことのように
ki mi to de a e ta ko to no yo wo ni
就像是與你相遇一樣

窓辺見慣れた景色も
まどべみなれたけしきも
ma do be mi na re ta ke shi ki mo
就算是窗邊熟悉的景色
少し背伸びをして覗いたら
すこしせのびをしてのぞいたら
su ko shi se no bi wo shi te no zo i ta ra
只要稍微地遠眺一下的話
いたずらに過ぎた日々も
いたずらにすぎたひびも
i ta zu ra ni su gi ta hi bi mo
就算是看似玩笑的日子
大切に思えたんだ
たいせつにおもえたんだ
ta i se tsu ni o mo e ta n da
也能感受到它的珍貴

心につまって言葉に出来ない
こころにつまってことばにできない
ko ko ro ni tsu ma a te ko to ba ni de ki na i
滿溢在心裡卻說不出口
そんな想いはどうやって伝えたらいいんだろう
そんなもいはどうやってつたえたらいいんだろう
so n na mo i wa do o ya a te tsu ta e ta ra i i n da ro o
那樣個思念該如何傳達呢

くだらないと笑ったり
くだらないとわらったり
ku da ra na i to wa ra a ta ri
笑著說真無聊
ささいなこと怒ったり
ささいなことおこったり
sa sa i na ko to o ko o ta ri
為小事而生氣
何でもないことをそうやって心に刻んで
なんでもないことをそうやってこころにきざんで
na n de mo na i ko to wo so o ya a te ko ko ro ni ki za n de
這些微不足道的小事卻深深地刻畫在心中
ふとしたとき寂しくて
ふとしたときさみしくて
hu to shi ta to ki sa mi shi ku te
沒事的時候會感到寂寞
きみがいると嬉しくて
きみがいるとうれしくて
ki mi ga i ru to u re shi ku te
有你在的話就會感到開心
かけがえのないものがこうやって少しずつ
かけがえのないものがこうやってすこしずつ
ka ke ga e no na i mo no ga ko o ya a te su ko shi zu tsu
無法取代的人事物就是這樣
わかりはじめていくんだね
わかりはじめてゆくんだね
wa ka ri ha ji me te yu ku n da ne
一點一點地漸漸感受到吧

道のすみで見つけた花
みちのすみでみつけたはな
mi chi no su mi de mi tsu ke ta ha na
在路邊角落看見的花
頷くように咲き誇ってた
うなずくようにさきほこってた
u na zu ku yo o ni sa ki ho ko o te ta
像是點頭一樣驕傲地綻放
小さな幸せだって忘れないようにしなくちゃ
ちいさなしあわせだってわすれないようにしなくちゃ
chi i sa na shi a wa se da a te wa su re na i yo o ni shi na ku cha
就算是小小的幸福 也不可以輕易地忘掉

心にしまった淀んだ想いも
こころにしまったよどんだおもいも
ko ko ro ni shi ma a ta yo do n da o mo i mo
就算是凝滯在心中思念
なんてことはないよと笑えたらいいね
なんてことはないよとわらえたらいいね
na n te ko to wa na i yo to wa ra e ta ra i i ne
只要當作什麼事也沒有地笑著就沒事了

いつでも素直なきみの笑い顔はまぶしくて
いつでもすなおなきみのわらいがおはまぶしくて
i tsu de mo su na o na ki mi no wa ra i ga o wa ma bu shi ku te
你總是坦率地笑著 那笑容十分耀眼
その温かさに思わずつられて笑った
そのあたたかさにおもわずつられてわらった
so no a ta ta ka sa ni o mo wa zu tsu ra re te wa ra a ta
那溫暖總是不知不覺地讓我也笑了起來
きみがもし泣いたときは一番にそばにいるよ
きみがもしないたときはいちばんにそばにいるよ
ki mi ga mo shi na i ta to ki wa i chi ba n ni so ba ni i ru yo
如果你流下淚水 我一定會第一個陪伴在你身旁
言葉に出来ないことだって
ことばにできないごとだって
ko to ba ni de ki na i go to da a te
就算說不出口
少しでも力になってあげたい
すこしでもちからになってあげたい
su ko shi de mo chi ka ra ni na a te a ge ta i
就算渺小也要成為你的力量

不思議な世界 迷い込んだ先にきみがいて
ふしぎなせかい まよいこんださきにきみがいて
hu shi gi na se ka i ma yo i ko n da sa ki ni ki mi ga i te
不可思議的世界 在你迷惘著而不知所措之前
瞳に映る空は
ひとみにうつるそらは
hi to mi ni u tsu ru so ra wa
眼眸裡映出的天空
魔法のように星が揺れている
まほうのようにほしがゆれてる
ma ho o no yo o ni ho shi ga yu re te ru
就像是魔法一樣的星星在那閃爍著

くだらないと笑ったり
くだらないとわらったり
ku da ra na i to wa ra a ta ri
笑著說真無聊
ささいなこと怒ったり
ささいなことおこったり
sa sa i na ko to o ko wo ta ri
為小事而生氣
何でもないことをそうやって宝物みたいに
なんでもないことをそうやってたからものみたいに
na n de mo na i ko to wo so o ya a te ta ka ra mo no mi ta i ni
這些微不足道的小事卻像是寶物一樣
こんなに大切な人
こんなにだいせつなひと
ko n na ni da i se tsu na hi to
如此珍重的朋友
そばにいると嬉しくて
そばにいるとうれしくて
so ba ni i ru to u re shi ku te
就近在身邊真是開心
かけがえのないものがこうやって
かけがえのないものがこうやって
ka ke ga e no na i mo no ga ko o ya a te
無法取代的人事物就是這樣
鮮やかに映しだされていくんだね
あざやかにうつしだされてゆくんだね
a za ya ka ni u tsu shi da sa re te yu ku n da ne
生動地映照在眼前
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3494274
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:亞人醬有話要說|三月のパンタシア

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★okinadog 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:第一部士兵的女兒 路茲的... 後一篇:ないた赤鬼、わらう青空(...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天23:17


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】