切換
舊版
前往
大廳
主題

[翻譯]なっく - 灰姑娘四格: 很在意

BarleenP@淋巴黎鈴 | 2017-02-09 23:51:49 | 巴幣 174 | 人氣 5274


最近站上越來越多灰姑娘翻譯啦!  

作者:なっく Pixiv id=909944

譯嵌修:淋巴黎鈴

推特 @knuck07
來源: PIXIV
デレマス4コマ




不愧是專業P!
你就不用做什麼無謂的期待啦XDD


後續見:
[翻譯]なっく - 灰姑娘四格: 私人用手機






  

創作回應

小o渚
真不愧是認真的武內P!!
2017-02-10 02:25:17
BarleenP@淋巴黎鈴
業務相關的就很認真
2017-02-10 16:00:25
巨像古城大鷲の桐生醬
DEEMO.....是咱永遠的痛.....刻了金買了樂譜發現手太殘.....放著又占空間就砍了.....
2017-02-10 06:06:16
BarleenP@淋巴黎鈴
已哭ww
2017-02-10 15:59:40
樂海鳴
對付熱切的視線方式就是手比出剪刀然後對準過去
2017-02-10 10:39:46
BarleenP@淋巴黎鈴
他們身高差那麼多 不見得插的到XD
2017-02-10 15:59:19
過叔
糟糕我有玩可是聽不懂!
是...哪隻手指緊按,哪隻手指滑...?
(實際上這情況單手先制早一點點滑完再回去左邊點,或者兩隻手同時邊滑邊點也可以,所以更加聽不懂...)
2017-02-10 22:26:18
BarleenP@淋巴黎鈴
右手姆指壓緊滑 然後左手預備下一顆這樣?!
2017-02-11 16:59:15
17
其實有一種進階技巧,就是用左手滑到中間,然後再用右手接棒滑到右邊XD
這個技巧能練熟的話拇指流大概沒甚麼好怕的
2017-02-11 23:51:23
BarleenP@淋巴黎鈴
姆指黨這算蠻重要的中階技巧XD
2017-02-12 15:51:31

相關創作

更多創作