創作內容

4 GP

【歌詞翻譯】茶太 - キミのとなりで恋がしたい!

作者:閃電の紳士-河豚君│2016-12-21 07:36:45│巴幣:8│人氣:945


音源 <需登入會員才能收聽,詳情請看這裡>

キミのとなりで恋してる! OP

茶太 - キミのとなりで恋がしたい!
 
作詞:yozuca*
作曲:戶田章世
編曲:戶田章世

こんなに近くで
能夠如此近距離的

キミを見つめてるコト
注視著你的一切

いつの日か伝えたいよ          True my love…
希望總有一天能夠傳達給你  True my love...

キミにはなんでもない優しさでも
你的那份不經意流露出來的的溫柔

この胸の奥は騒がしい
總是讓我的內心大騷動

後ろ姿じゃなくその横顔
並不是看著你的背影 而是注視著你的側臉

見上げて歩きたい ずっとずっと
想一直一直看著這景色向前邁進

いつもと同じように笑い合えたら
若能像平常一樣互相綻放笑容的話

ほら また  こんなに幸せになれる
你瞧   我們又變得如此的幸福

晴れ渡る空に叫びたいな
真想向著這片晴朗無雲的天空吶喊呢

ねぇ キミのとなりで恋をしたい!って
    想在你的身邊與你談戀愛!

風に乗って飛んで行け このキモチ
乘著風兒勇往前進吧!     我的這份心意

いつの日か伝えたいよ    True mylove…
希望總有一天能夠傳達給你 True my love…

素直になれなくて  もう     何度も
沒辦法變得坦率     真是的 已經是第幾次了

強がりぶつけて困らせた
被逞強的心情所困擾著

手を伸ばせば届く この距離でも
即使這個是只要將手伸出去就能碰到的距離

キミには届かない想いがある
無法傳達給你的心意還是存在的

昨日の私よりも 今日の私は
比起昨天的自己   今天的我

ほら また  こんなにキミをスキになる
你瞧 又變得更加的喜歡你

言えないコトバが鳴り響くよ
難以說出的話語在內心環繞著

ねぇ キミのとなりで恋がしたい!って
    想在你的身邊與你談戀愛!

風に乗って飛んで行け このキモチ
乘著風兒勇往前進吧!     我的這份心意

その手でつかまえてよね True mylove…
將用那雙手把你緊緊抓牢 True my love…

晴れ渡る空に叫びたいな
真想向著這片晴朗無雲的天空吶喊呢

ねぇ キミのとなりで恋がしたい!って
    想在你的身邊與你談戀愛!

風に乗って飛んで行け このキモチ
乘著風兒勇往前進吧!      我的這份心意

いつの日か伝えたいよ     True my love…
希望總有一天能夠傳達給你  True my love

いつの日か伝わるかな?   True my heart
總有一天能夠傳達對吧?  Truemy heart…

-------------------------------------

茶太的聲音真可愛

題外話 昨天半夜玩GalGame玩到一半突然停電

當下的我真的是黑人的滿頭問號

幹 我還沒存檔阿!!!!!!!!!!!!!



轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3421151
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:キミのとなりで恋してる!|茶太|キミのとなりで恋がしたい!|ALcot ハニカム|GalGame|歌詞翻譯

留言共 6 篇留言

GIIxGIV
好懷念的歌曲~~
那時遊戲初沒多久就當第一次試做的KTV
到現在還留在粉專勒
https://www.facebook.com/JP.Anime.Pictures/videos/815174011908789/
不過做得好爛~~
還有這家公司是YOUTU黑名單阿....阿哈哈...

12-21 14:53

閃電の紳士-河豚君
怪不得YOUTU找不到這首的完整版[e26]12-21 15:04
GIIxGIV
還有要年底囉,趕得上今年目標嗎~~

12-21 15:12

閃電の紳士-河豚君
還有10天 我...我... 盡人事聽天命[e20][e20][e20]12-21 15:15
藍色野玫瑰
想說這麼拼原來是在趕進度

12-21 23:17

閃電の紳士-河豚君
希望在趕進度之餘不會降低翻譯的品質[e20]12-21 23:19
凱薩
好在不是玩恐怖片到一半停電XDXDXDXDXD

12-22 23:01

閃電の紳士-河豚君
我應該會嚇到閃尿 邊說著
「這...這...這特效做得好驚人阿」[e26]12-22 23:04
BB
這部還不錯[e16]
只是破完滿頭問號 原來還有FD[e1]
FD 姐姐HSHS

01-08 19:44

閃電の紳士-河豚君
FD我還沒碰 只跑完本傳而已
別...別...別劇透我R[e28]01-08 20:26
BB
我才剛跑 不怕[e5]
我很期待FD基友線 基友本傳真男人[e5]

01-08 20:30

閃電の紳士-河豚君
基友真的真男人 希望他也有個好結局[e6]01-08 20:33
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★Vongolaleo 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】佐藤ひろ美&... 後一篇:【歌詞翻譯】ナツイロココ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說18小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】